期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨层合译的语义-认知诠释--以俄/英语词素与词合译成汉字为例
被引量:
3
1
作者
黄忠廉
倪璐璐
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2016年第6期98-101,共4页
本文从俄/英语的词素与词合译成汉字为研究对象,采用归纳法研究极少受人关注的最基本的跨层合译,提出"词素与词合译"概念,分析词素与词合译的语义传递过程,揭示原型范畴大小互换、概念整合以整聚散、经济原则以简胜繁的认知...
本文从俄/英语的词素与词合译成汉字为研究对象,采用归纳法研究极少受人关注的最基本的跨层合译,提出"词素与词合译"概念,分析词素与词合译的语义传递过程,揭示原型范畴大小互换、概念整合以整聚散、经济原则以简胜繁的认知机理。
展开更多
关键词
词
词素
跨层合译
语义分析
认知阐释
下载PDF
职称材料
题名
跨层合译的语义-认知诠释--以俄/英语词素与词合译成汉字为例
被引量:
3
1
作者
黄忠廉
倪璐璐
机构
广东外语外贸大学翻译学研究中心
黑龙江大学
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2016年第6期98-101,共4页
基金
教育部人文社科研究项目“文学汉译生命气息研究”(13YJA740047)的阶段性成果
文摘
本文从俄/英语的词素与词合译成汉字为研究对象,采用归纳法研究极少受人关注的最基本的跨层合译,提出"词素与词合译"概念,分析词素与词合译的语义传递过程,揭示原型范畴大小互换、概念整合以整聚散、经济原则以简胜繁的认知机理。
关键词
词
词素
跨层合译
语义分析
认知阐释
Keywords
word
morpheme
cross-level combination
semantic analysis
cognitive interpretation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨层合译的语义-认知诠释--以俄/英语词素与词合译成汉字为例
黄忠廉
倪璐璐
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2016
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部