期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“一带一路”视阈下的跨文化交际课程内容探讨 被引量:15
1
作者 孔海燕 《山东理工大学学报(社会科学版)》 2017年第1期83-87,共5页
传统的跨文化交际课程已不能有效适应国家"一带一路"发展方略,为了适应社会发展,跨文化交际课程内容应该做以下调整:第一,更加重视跨文化交际意识、跨文化学习策略和跨文化学习态度的培养;第二,课程内容适当增加"一带一... 传统的跨文化交际课程已不能有效适应国家"一带一路"发展方略,为了适应社会发展,跨文化交际课程内容应该做以下调整:第一,更加重视跨文化交际意识、跨文化学习策略和跨文化学习态度的培养;第二,课程内容适当增加"一带一路"沿线国家文化知识;第三,学会用国际交流能够接受的方式讲中国故事。 展开更多
关键词 “一带一路” 文化交际意识 文化交际策略 跨文化交际态度
下载PDF
Language Attitude Education as ICC Facilitation: An Explorative Class 被引量:2
2
作者 郑萱 高一虹 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2017年第1期3-20,120,共19页
This paper reports the design, implementation, and outcome of an action research. The research aimed to examine and improve college students' attitudes towards varieties of World Englishes through a mild intervention... This paper reports the design, implementation, and outcome of an action research. The research aimed to examine and improve college students' attitudes towards varieties of World Englishes through a mild intervention in an intercultural communication class. Viewing education as a means to facilitate Intercultural Communication Competence (ICC), of which language attitude was an integral part, the study designed a four-step pedagogical intervention to help students become more open and critical of their attitudes. The four pedagogical steps included language attitude elicitation, deconstruction, reconstruction, and creative solutions to communicative problems. The study found that students largely had conservative language attitudes and prejudices to start with. After the intervention, over 40% of the students acquired more open language attitudes, while some remained ambivalent about embracing linguistic diversity, and a small number of students maintained their previous conservative attitudes. Challenges of attitude change and language attitude education are discussed. 展开更多
关键词 language attitude education Intercultural Communication Competence STEREOTYPES World Englishes
原文传递
"Nativeness" and Intelligibility:Impacts of Intercultural Experience Through English as a Lingua Franca on Chinese Speakers' Language Attitudes 被引量:5
3
作者 王颖 Jennifer JENKINS 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2016年第1期38-58,132,133,共23页
This paper investigates the impacts of intercultural experience through English as a lingua franca (ELF) on language attitudes, with the focus on Chinese speakers' narratives of ELF experience in relation to their ... This paper investigates the impacts of intercultural experience through English as a lingua franca (ELF) on language attitudes, with the focus on Chinese speakers' narratives of ELF experience in relation to their views of Englishes. The data retrieved through 769 questionnaires and 35 interviews with Chinese users of English revealed the impacts in four aspects. First, the lack of ELF experience helps to maintain the assumption that conformity to native English is necessary for interactants to understand each other. Second, ELF experience triggers the question about the exclusive connection between nativeness and intelligibility. Third, it raises challenges to the exclusive relevance of native English for successful intercultural communication. Fourth, it helps to develop an awareness of intercultural communication strategies as important for communicative effectiveness in the context of the diversity of English. Attitudes revealed in the four aspects all point to a concern with the issue what is intelligible English. This paper thus discusses intelligibility in relation to (non-) nativeness and the role of intercultural experience in making sense of the issue of intelligibility, which leads to the exploration of pedagogical implications of this study. 展开更多
关键词 nativeness INTELLIGIBILITY English as a lingua franca Chinese speakers intercultural experience language attitudes
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部