期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于跨文化视觉传达的国际品牌包装设计研究
1
作者 白舒天 《上海包装》 2024年第7期94-96,共3页
随着全球化的加速,品牌越来越需要在不同文化背景下传达其价值和信息,而包装作为品牌与消费者首次接触的媒介,在跨文化传播中扮演着至关重要的角色。介绍了跨文化视觉传达的理论基础,分析了国际品牌包装设计面临的挑战与解决策略,提出... 随着全球化的加速,品牌越来越需要在不同文化背景下传达其价值和信息,而包装作为品牌与消费者首次接触的媒介,在跨文化传播中扮演着至关重要的角色。介绍了跨文化视觉传达的理论基础,分析了国际品牌包装设计面临的挑战与解决策略,提出了基于跨文化视觉传达的国际品牌包装设计策略。通过具体案例研究,揭示了成功的跨文化包装设计实践,展望了跨文化视觉传达的未来趋势和发展方向,以期为设计师和品牌管理者提供策略和见解,不断优化国际品牌包装设计。 展开更多
关键词 文化视觉传达 国际品牌 包装设计
下载PDF
探索典籍英译,坚守文化本根--以《楚辞·招魂》建筑文化词汇翻译为例
2
作者 郑菁菁 《科学咨询》 2022年第19期30-32,共3页
在《楚辞》中,《招魂》是一篇独具特色的文学作品,由“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分构成,其中宫室园圃、楚国建筑、池苑风物、室内装饰等建筑艺术和文化方面的描写也十分精彩。《楚辞》是中国的,更是世界的,其中蕴含的历... 在《楚辞》中,《招魂》是一篇独具特色的文学作品,由“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分构成,其中宫室园圃、楚国建筑、池苑风物、室内装饰等建筑艺术和文化方面的描写也十分精彩。《楚辞》是中国的,更是世界的,其中蕴含的历史文化博大精深,古代智慧取之不尽。随着全球化的推进以及中国文化逐渐“走出去”,如何将《楚辞》中的语言和语言所承载的文化内涵正确有效地传达给西方读者,坚守文化本根,是本文探讨的焦点。本文意在目的论(SkoposTheory)视域下,摘取《招魂》中富含建筑艺术的文化词汇,以许渊冲、卓振英名家的英译古诗词为例,探讨译文是否达到跨文化传达,坚守文化本根的首要目的。 展开更多
关键词 楚辞 目的论 建筑词汇 跨文化传达
下载PDF
Intercultural miscommunication: Causes and factors from ideological perspective
3
作者 HU Xin 《Sino-US English Teaching》 2007年第6期54-56,60,共4页
The causes and factors from ideological perspectives in intercultural miscommunication are discussed. Intercultural miscommunication can be analyzed from four aspects which are ways of thinking, value system, belief a... The causes and factors from ideological perspectives in intercultural miscommunication are discussed. Intercultural miscommunication can be analyzed from four aspects which are ways of thinking, value system, belief and attitude, and language usage and habits. 展开更多
关键词 intercultural communication intercultural miscommunication cultural barrier high-context LOW-CONTEXT
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部