期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
全球化背景下外语教育跨文化属性研究 被引量:1
1
作者 曹佳学 《文教资料》 2019年第15期211-213,共3页
本文从理论和实践两个层面探讨外语教育的跨文化外语属性。根据语言的人文性和交际性,外语教育的核心应该是培养具有跨文化交际能力的国际化人才。从这个角度出发,外语教育应该强调其跨文化属性,而不是工具性,只有突出外语教育的跨文化... 本文从理论和实践两个层面探讨外语教育的跨文化外语属性。根据语言的人文性和交际性,外语教育的核心应该是培养具有跨文化交际能力的国际化人才。从这个角度出发,外语教育应该强调其跨文化属性,而不是工具性,只有突出外语教育的跨文化属性,才能改变以往外语教育理念,改革教学方法,转变以传授语言知识为中心的教学模式。 展开更多
关键词 外语教育 核心素质 跨文化属性
下载PDF
应用学视阙下翻译的跨文化传播属性研究 被引量:1
2
作者 邝位 《海外英语》 2016年第8期100-102,共3页
跨语言交际行为和跨文化传播过程与交流活动就是翻译的属性。传播是随着人类文化的诞生而出现的,传播对文化发展发挥着促进作用,传播在异语文化间进行就是跨语言和跨文化传播,翻译就是其实现的必须手段。也就是说没有翻译,交流和融合及... 跨语言交际行为和跨文化传播过程与交流活动就是翻译的属性。传播是随着人类文化的诞生而出现的,传播对文化发展发挥着促进作用,传播在异语文化间进行就是跨语言和跨文化传播,翻译就是其实现的必须手段。也就是说没有翻译,交流和融合及发展在异语文化间就不可能进行。从中外社会历史文化发展整个历程来看,在社会历史文化变迁中,发挥出巨大独特作用的就是翻译,从欧洲的文艺复兴等方面就得到证明。在应用学视阙下,本文首先是分析翻译概念。研究文学翻译是以前多数研究的着眼点,同时,在研究范围方面,已经提升到文化层面。受文化包罗万象的影响,文化翻译也以文学翻译等多种文化翻译形式呈现。其次,遵循跨文化传播的要素,进一步确认了翻译跨文化传播本质属性。最后,界定"文化翻译"与"翻译文化"概念,认为自文化翻译开始,发展到翻译文化的过程,既实现翻译功能的过程,对翻译跨文化传播功能进行阐释。 展开更多
关键词 文化传播属性 应用学视阙 翻译
下载PDF
旅游的跨文化交际性研究 被引量:8
3
作者 何谨然 《理论月刊》 2007年第7期87-89,共3页
旅游是对异质文化的体验和感受,是不同文化背景的人们之间的交往,也是不同地域间文化沟通往来的途径。本文从文化与交际的角度探讨旅游的跨文化交际属性,这不仅是对人类跨文化交际研究领域的新探索,对当今蓬勃发展的国际旅游业也具有重... 旅游是对异质文化的体验和感受,是不同文化背景的人们之间的交往,也是不同地域间文化沟通往来的途径。本文从文化与交际的角度探讨旅游的跨文化交际属性,这不仅是对人类跨文化交际研究领域的新探索,对当今蓬勃发展的国际旅游业也具有重要意义。 展开更多
关键词 旅游 文化交际属性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部