Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explo...Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.展开更多
Now the world has entered into an era of cross-cultural communication. Cultures influence and infiltrate one another. Willing or not, people must first encounter culture shock when they migrate from a familiar cultura...Now the world has entered into an era of cross-cultural communication. Cultures influence and infiltrate one another. Willing or not, people must first encounter culture shock when they migrate from a familiar cultural background to a strange one. This thesis analyzes what causes culture shock and puts forward some suggestions to deal with it. Those who are about to go into a new culture environment may have some mental preparation.展开更多
Jargon in English language, part of culture, is a sub-culture. This paper illustrates its connotation, original facts, constructions, functions and characteristics. This study helps us fully recognize British and Amer...Jargon in English language, part of culture, is a sub-culture. This paper illustrates its connotation, original facts, constructions, functions and characteristics. This study helps us fully recognize British and American societies from another angle, and understand diversity of their cultures to benefit English teaching and intercultural communication.展开更多
This thesis aims at providing an overview of the recent developments and reforms in the college English education. With the employment of multi-media teaching facilities, intercultural competence, i.e., the flexible a...This thesis aims at providing an overview of the recent developments and reforms in the college English education. With the employment of multi-media teaching facilities, intercultural competence, i.e., the flexible adoption of the systems of value outlook and behavior mode of the target language, has indisputably been integrated into the second language learning and teaching curriculum. This thesis compares and analyzes the nature and composition of cultural cognition.展开更多
Along with the accelerated pace of reform and opening, and the frequent external exchanges, and the increasingly widespread exchanges between countries, especially the improving information technology, and the use of ...Along with the accelerated pace of reform and opening, and the frequent external exchanges, and the increasingly widespread exchanges between countries, especially the improving information technology, and the use of the Internet, more and more people have been involved in cross-cultural communication. However, there are many differences between Chinese people and people from other cultures in the way of thinking, social and cultural life habits, and all of them can lead cross-cultural communication barriers. Therefore, a higher demand to English language teaching has been put forward, English language teaching not only imparts knowledge, the more important thing is to train students in the interpersonal skills, and develop their applications in English cross-cultural communication ability.展开更多
The launch of the Belt and Road Initiative in China calls for a paradigm shift in theory and practice of foreign language(FL)teaching from a communicative language teaching approach(CLT)to intercultural language teach...The launch of the Belt and Road Initiative in China calls for a paradigm shift in theory and practice of foreign language(FL)teaching from a communicative language teaching approach(CLT)to intercultural language teaching(ICLT),which treats intercultural communicative competence(ICC)as the core of FL education.Unfortunately,the College English Curriculum Requirements of China(CECR)does not specify the aspects for cultural teaching or assessment;nor does it provide any theoretical or practical guidance for teachers on how to teach or assess ICC.This leads to teachers’confusion about what should be taught and assessed and how,hence to a deficiency in real actions.In this paper,we first outline the learning outcomes of ICLT-oriented courses,the ICC components which respectively fall into the categories of intercultural attitude,knowledge and skills.By presenting the pedagogical practice of a cultural literacy course,we also demonstrate how FL teachers can help learners achieve these learning outcomes through a fivestage instruction process.Finally,we discuss how these learning outcomes can be assessed using formative and summative assessment tools,especially how ICC components can be incorporated into a comprehensive test of FL.展开更多
文摘Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.
文摘Now the world has entered into an era of cross-cultural communication. Cultures influence and infiltrate one another. Willing or not, people must first encounter culture shock when they migrate from a familiar cultural background to a strange one. This thesis analyzes what causes culture shock and puts forward some suggestions to deal with it. Those who are about to go into a new culture environment may have some mental preparation.
文摘Jargon in English language, part of culture, is a sub-culture. This paper illustrates its connotation, original facts, constructions, functions and characteristics. This study helps us fully recognize British and American societies from another angle, and understand diversity of their cultures to benefit English teaching and intercultural communication.
文摘This thesis aims at providing an overview of the recent developments and reforms in the college English education. With the employment of multi-media teaching facilities, intercultural competence, i.e., the flexible adoption of the systems of value outlook and behavior mode of the target language, has indisputably been integrated into the second language learning and teaching curriculum. This thesis compares and analyzes the nature and composition of cultural cognition.
文摘Along with the accelerated pace of reform and opening, and the frequent external exchanges, and the increasingly widespread exchanges between countries, especially the improving information technology, and the use of the Internet, more and more people have been involved in cross-cultural communication. However, there are many differences between Chinese people and people from other cultures in the way of thinking, social and cultural life habits, and all of them can lead cross-cultural communication barriers. Therefore, a higher demand to English language teaching has been put forward, English language teaching not only imparts knowledge, the more important thing is to train students in the interpersonal skills, and develop their applications in English cross-cultural communication ability.
基金This study is financially supported by Heilongjiang Key Project of Economic and Social Development(WY2017003-A)the“14th Five-Year Planning”Key project of Heilongjiang Educational Science(GJB1421043)+3 种基金Philosophy and Social Science Prosperity Project of Harbin Institute of Technology(HIT.HSS.202128)Postgraduate Education Reform Project of Harbin Institute of Technology(21MS044)Postgraduate Education Reform Project of Harbin Institute of Technology(21MS047)Teacher Development Project of Harbin Institute of Technology(XSZ2019078).
文摘The launch of the Belt and Road Initiative in China calls for a paradigm shift in theory and practice of foreign language(FL)teaching from a communicative language teaching approach(CLT)to intercultural language teaching(ICLT),which treats intercultural communicative competence(ICC)as the core of FL education.Unfortunately,the College English Curriculum Requirements of China(CECR)does not specify the aspects for cultural teaching or assessment;nor does it provide any theoretical or practical guidance for teachers on how to teach or assess ICC.This leads to teachers’confusion about what should be taught and assessed and how,hence to a deficiency in real actions.In this paper,we first outline the learning outcomes of ICLT-oriented courses,the ICC components which respectively fall into the categories of intercultural attitude,knowledge and skills.By presenting the pedagogical practice of a cultural literacy course,we also demonstrate how FL teachers can help learners achieve these learning outcomes through a fivestage instruction process.Finally,we discuss how these learning outcomes can be assessed using formative and summative assessment tools,especially how ICC components can be incorporated into a comprehensive test of FL.