期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
30年代的两个“辛克莱”:现代文学乡土意念的跨文化演绎
1
作者
冯波
《国际比较文学(中英文)》
2021年第2期327-338,共12页
20世纪30年代国内对美国作家厄普顿·辛克莱和辛克莱·刘易斯的译介是不容忽视的跨文化事件。本地对厄普顿·辛克莱的热捧与对辛克莱·刘易斯的冷落形成了强烈反差,这一迥异接受现状显示了中国传统乡土向现代嬗递时,不...
20世纪30年代国内对美国作家厄普顿·辛克莱和辛克莱·刘易斯的译介是不容忽视的跨文化事件。本地对厄普顿·辛克莱的热捧与对辛克莱·刘易斯的冷落形成了强烈反差,这一迥异接受现状显示了中国传统乡土向现代嬗递时,不断强化乡土情感的阶级化倾向和聚焦于人在城乡叙事中“危疑扰乱”的现代焦虑的不同演绎路径。30年代“两个辛克莱”异域旅行的不同命运其实正是现代知识分子对民族国家、个人与阶级在域外与本地的双向发现、协商互动使然。
展开更多
关键词
厄普顿·辛克莱
辛克莱·刘易斯
乡土意念
跨文化演绎
下载PDF
职称材料
论赖声川新剧《游园·流芳》的跨文化演绎与创作
2
作者
胡明华
《戏剧文学》
北大核心
2019年第1期69-75,共7页
赖声川的《游园·流芳》从昆曲《牡丹亭》中截取精彩的演出片段与意象,把它融入美国汉庭顿"流芳园"所特有的人文与园林背景之中,以环境戏剧与现代戏剧的形式进行创作演绎,其创新之处主要有三点:一是环境戏剧或浸入式戏剧...
赖声川的《游园·流芳》从昆曲《牡丹亭》中截取精彩的演出片段与意象,把它融入美国汉庭顿"流芳园"所特有的人文与园林背景之中,以环境戏剧与现代戏剧的形式进行创作演绎,其创新之处主要有三点:一是环境戏剧或浸入式戏剧的表演形式,使该剧的演出在汉庭顿"流芳园"内不同的空间内转移与流动;二是内容上,东西方两种故事版本实现了跨文化的转译与融合;三是梦中有梦的多重梦幻结构设置具有独特的作用和意义。
展开更多
关键词
赖声川
《游园·流芳》
跨文化演绎
梦幻结构
原文传递
从爱琴海出发:河北梆子《美狄亚》的本土移植与跨文化改编
3
作者
燕晓芳
《戏剧文学》
北大核心
2023年第12期86-90,共5页
河北梆子戏《美狄亚》将希腊戏剧的改编与地方剧种的传承创新进行有机结合,展现出鲜明的时代诉求。此剧灵活运用中国美学观念和舞台语汇处理希腊戏剧与传统戏曲之间的“间隔”,对美狄亚“杀子”情节的改编使观众看到了中西文化对话的“...
河北梆子戏《美狄亚》将希腊戏剧的改编与地方剧种的传承创新进行有机结合,展现出鲜明的时代诉求。此剧灵活运用中国美学观念和舞台语汇处理希腊戏剧与传统戏曲之间的“间隔”,对美狄亚“杀子”情节的改编使观众看到了中西文化对话的“可能性”,“改编”不仅仅是对戏剧情节和主题精神的简单“移植”,还是一种带有中国视野的本土“重述”。《美狄亚》的成功不仅为中国戏剧带来了崭新的气象,也推动了跨文化戏剧改编理念的演进。
展开更多
关键词
河北梆子戏《美狄亚》
罗锦鳞
跨文化演绎
戏剧改编
原文传递
题名
30年代的两个“辛克莱”:现代文学乡土意念的跨文化演绎
1
作者
冯波
机构
山西师范大学文学院
出处
《国际比较文学(中英文)》
2021年第2期327-338,共12页
基金
国家社会科学基金一般项目“域外乡愁小说在1930年代前后的译介与中国现代文学乡土意念的发生研究”(项目编号:15BZW137)阶段性成果。
文摘
20世纪30年代国内对美国作家厄普顿·辛克莱和辛克莱·刘易斯的译介是不容忽视的跨文化事件。本地对厄普顿·辛克莱的热捧与对辛克莱·刘易斯的冷落形成了强烈反差,这一迥异接受现状显示了中国传统乡土向现代嬗递时,不断强化乡土情感的阶级化倾向和聚焦于人在城乡叙事中“危疑扰乱”的现代焦虑的不同演绎路径。30年代“两个辛克莱”异域旅行的不同命运其实正是现代知识分子对民族国家、个人与阶级在域外与本地的双向发现、协商互动使然。
关键词
厄普顿·辛克莱
辛克莱·刘易斯
乡土意念
跨文化演绎
Keywords
Upton Sinclair
Sinclair Lewis
local ideas
cross-cultural interpretation
分类号
I712.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
论赖声川新剧《游园·流芳》的跨文化演绎与创作
2
作者
胡明华
机构
曲阜师范大学
出处
《戏剧文学》
北大核心
2019年第1期69-75,共7页
基金
国家社科基金艺术学一般项目"台湾现代戏剧中的历史记忆与认同建构研究"(17BB030)阶段性成果
文摘
赖声川的《游园·流芳》从昆曲《牡丹亭》中截取精彩的演出片段与意象,把它融入美国汉庭顿"流芳园"所特有的人文与园林背景之中,以环境戏剧与现代戏剧的形式进行创作演绎,其创新之处主要有三点:一是环境戏剧或浸入式戏剧的表演形式,使该剧的演出在汉庭顿"流芳园"内不同的空间内转移与流动;二是内容上,东西方两种故事版本实现了跨文化的转译与融合;三是梦中有梦的多重梦幻结构设置具有独特的作用和意义。
关键词
赖声川
《游园·流芳》
跨文化演绎
梦幻结构
分类号
J805 [艺术—戏剧戏曲]
原文传递
题名
从爱琴海出发:河北梆子《美狄亚》的本土移植与跨文化改编
3
作者
燕晓芳
机构
吕梁学院
出处
《戏剧文学》
北大核心
2023年第12期86-90,共5页
基金
2022年山西省高等学校教学改革创新项目“基于POA理论的笔译教学TSCA评价模式及应用研究”(项目编号:J20221133)
2020年和2021年山西省一流课程建设项目“翻译理论与实践”(项目编号:K2020298、K2021380)。
文摘
河北梆子戏《美狄亚》将希腊戏剧的改编与地方剧种的传承创新进行有机结合,展现出鲜明的时代诉求。此剧灵活运用中国美学观念和舞台语汇处理希腊戏剧与传统戏曲之间的“间隔”,对美狄亚“杀子”情节的改编使观众看到了中西文化对话的“可能性”,“改编”不仅仅是对戏剧情节和主题精神的简单“移植”,还是一种带有中国视野的本土“重述”。《美狄亚》的成功不仅为中国戏剧带来了崭新的气象,也推动了跨文化戏剧改编理念的演进。
关键词
河北梆子戏《美狄亚》
罗锦鳞
跨文化演绎
戏剧改编
分类号
J82 [艺术—戏剧戏曲]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
30年代的两个“辛克莱”:现代文学乡土意念的跨文化演绎
冯波
《国际比较文学(中英文)》
2021
0
下载PDF
职称材料
2
论赖声川新剧《游园·流芳》的跨文化演绎与创作
胡明华
《戏剧文学》
北大核心
2019
0
原文传递
3
从爱琴海出发:河北梆子《美狄亚》的本土移植与跨文化改编
燕晓芳
《戏剧文学》
北大核心
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部