期刊文献+
共找到273篇文章
< 1 2 14 >
每页显示 20 50 100
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧研究
1
作者 李波 《英语教师》 2024年第11期53-56,共4页
阐述跨文化视角转换下英语翻译中的基本概念。分析英语翻译中跨文化视角转换的重要意义。探究英语翻译中跨文化视角转换下的翻译技巧。介绍词汇转换和句式转换方式,以及归化翻译技巧和相悖翻译技巧。提出译者需要具备一定的跨文化视角... 阐述跨文化视角转换下英语翻译中的基本概念。分析英语翻译中跨文化视角转换的重要意义。探究英语翻译中跨文化视角转换下的翻译技巧。介绍词汇转换和句式转换方式,以及归化翻译技巧和相悖翻译技巧。提出译者需要具备一定的跨文化视角转换能力,并灵活应用各种翻译技巧,以确保准确传达源语言信息,并符合目标受众的期望和文化背景,从而提升翻译质量。 展开更多
关键词 英语翻译 文化 视角转换 翻译技巧
下载PDF
跨文化视角下饮食文化的英语翻译研究
2
作者 李俊梅 《中国食品》 2024年第22期138-140,共3页
在全球化背景下,文化交流作为连接不同国家与民族的纽带,显得尤为重要。饮食文化作为文化交流中的一环,不仅承载着食物本身的味道和艺术,还深刻展现了一个国家的发展历史、哲学观念与生活方式。在此背景下,跨文化视角下的饮食文化英语... 在全球化背景下,文化交流作为连接不同国家与民族的纽带,显得尤为重要。饮食文化作为文化交流中的一环,不仅承载着食物本身的味道和艺术,还深刻展现了一个国家的发展历史、哲学观念与生活方式。在此背景下,跨文化视角下的饮食文化英语翻译成为了理解与传播文化的关键途径。本文将深入探讨跨文化视角下饮食文化的英语翻译原则及策略,以期在全球化与文化多样性交融的环境下加强不同文化间的理解与尊重。 展开更多
关键词 英语翻译 文化视角 饮食文化 翻译原则及策略 文化多样性 文化交流 全球化背景下 哲学观念
下载PDF
跨文化视角下高校英语翻译教学的路径研究
3
作者 符长青 《大学(教学与教育)》 2024年第10期173-176,共4页
高校英语翻译教学肩负着传播中国文化、增强文化自信的重要使命,尤其在我国国际影响力逐渐增强的趋势下,培养兼具文化自觉和文化适应能力的翻译人才,是促进中外文化交流的需要,更是提升国家软实力的重要途径。文章通过分析跨文化视角下... 高校英语翻译教学肩负着传播中国文化、增强文化自信的重要使命,尤其在我国国际影响力逐渐增强的趋势下,培养兼具文化自觉和文化适应能力的翻译人才,是促进中外文化交流的需要,更是提升国家软实力的重要途径。文章通过分析跨文化视角下高校英语翻译教学的重要性,以及教学中存在的问题,提出从创新教学方法、优化教学内容、拓展实践教学三个维度提升学生跨文化交际与翻译能力,推动教育改革,促进文化交流与传播。 展开更多
关键词 文化视角 英语翻译教学 实践教学
下载PDF
跨文化视角下农林英语翻译策略及其教学——以“第十五届CAER-IFPRI国际学术年会”为例 被引量:1
4
作者 田莉莉 《核农学报》 CAS CSCD 北大核心 2024年第2期I0007-I0008,共2页
农林英语翻译是在全球化和跨文化交流日益频繁的背景下应运而生的一门学科。随着国际农林领域合作的加深,农林英语翻译已经成为传递农业技术、经验与知识的关键桥梁。然而,农林英语翻译除了涉及到语言转换外,还涉及不同文化、习俗以及... 农林英语翻译是在全球化和跨文化交流日益频繁的背景下应运而生的一门学科。随着国际农林领域合作的加深,农林英语翻译已经成为传递农业技术、经验与知识的关键桥梁。然而,农林英语翻译除了涉及到语言转换外,还涉及不同文化、习俗以及价值观之间的碰撞与交融。因此,从跨文化视角探讨农林英语翻译的教学策略,有助于理解和应对翻译中的文化差异与挑战。2023年10月21日—22日,第15届CAER-IFPRI国际学术年会在南京农业大学学术交流中心举行。 展开更多
关键词 英语翻译 文化视角 语言转换 学术交流中心 教学策略 文化交流 文化差异 IFP
下载PDF
跨文化视角下中国文化的翻译与传播策略——评《跨文化传播视域下的翻译功能研究》
5
作者 王雪彤 王治江 《传媒》 CSSCI 2024年第14期I0002-I0002,共1页
随着综合国力的不断提升,中国文化越来越积极地迈向世界舞台中心。在这个过程中,语言障碍、文化差异、意识形态冲突等是一大挑战,因此必须基于跨文化视角充分探索中国文化的翻译与传播策略。《跨文化传播视域下的翻译功能研究》一书在... 随着综合国力的不断提升,中国文化越来越积极地迈向世界舞台中心。在这个过程中,语言障碍、文化差异、意识形态冲突等是一大挑战,因此必须基于跨文化视角充分探索中国文化的翻译与传播策略。《跨文化传播视域下的翻译功能研究》一书在全球视野下分析了跨文化传播过程中翻译功能的原则、要求和发展趋势,对推动我国的跨文化传播研究与实践具有一定的参考作用。 展开更多
关键词 文化传播 文化视角 翻译功能 翻译与传播 全球视野 语言障碍 意识形态冲突 文化差异
下载PDF
跨文化视角下英美文学翻译作品的语言艺术研究
6
作者 张彦鹏 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2024年第6期125-127,共3页
作为世界文学主流之一,英美文学作品在世界文学领域享有崇高地位,其文化底蕴厚重、人文特征鲜明,且与我国文化之间有显著差异。对此,为在阅读英美文学翻译作品时真正领略英美文学作品的语言艺术,分析其中蕴含的思想及文化内涵,需要基于... 作为世界文学主流之一,英美文学作品在世界文学领域享有崇高地位,其文化底蕴厚重、人文特征鲜明,且与我国文化之间有显著差异。对此,为在阅读英美文学翻译作品时真正领略英美文学作品的语言艺术,分析其中蕴含的思想及文化内涵,需要基于跨文化视角,了解和认识英美文学中传播的文化意识、文化思潮,再对英美文学作品做出更深层次的欣赏、分析。基于此,论述了跨文化的内涵及该视角下品读英美文学翻译作品的必要性,提出了跨文化视角下品读英美文学翻译作品语言艺术的原则,讨论了英美文学作品的艺术表达特征,以及英美文学翻译作品中独特的语言艺术。 展开更多
关键词 文化视角 英美文学 翻译作品 语言艺术
下载PDF
跨文化视角下目的论在外宣文本翻译中的运用探析——以《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》为例
7
作者 黄彪 《英语广场(学术研究)》 2024年第12期3-6,共4页
本文基于跨文化视角,并在翻译目的论指导下,选取“一带一路”类外宣文件作为研究对象,以省译、分译、换译、语态转换等方法为切入点,将跨文化因素与译文的翻译策略相联系,探析其中文化特色词、句式以及各类段落的翻译策略,以期为各类外... 本文基于跨文化视角,并在翻译目的论指导下,选取“一带一路”类外宣文件作为研究对象,以省译、分译、换译、语态转换等方法为切入点,将跨文化因素与译文的翻译策略相联系,探析其中文化特色词、句式以及各类段落的翻译策略,以期为各类外宣文本的英译提供借鉴。 展开更多
关键词 文化视角 目的论 外宣文本 汉英翻译
下载PDF
跨文化视角下的汽车广告语翻译策略
8
作者 刘奇玥 《内燃机与配件》 2024年第12期147-149,共3页
在当代汽车行业的全球化市场背景下,有效的广告语跨文化翻译对于品牌成功至关重要。本文探讨了汽车广告语翻译面临的主要挑战,如语言多义性、文化差异性,以及数字媒介的影响,并提出了相应的策略以提升翻译的创意转化能力和跨文化交际效... 在当代汽车行业的全球化市场背景下,有效的广告语跨文化翻译对于品牌成功至关重要。本文探讨了汽车广告语翻译面临的主要挑战,如语言多义性、文化差异性,以及数字媒介的影响,并提出了相应的策略以提升翻译的创意转化能力和跨文化交际效果。文章强调,通过提高译者的文化敏感度、采用创意性的本地化调整,以及利用现代技术工具,可以有效地克服这些挑战,实现广告语的精确传递和文化共鸣,进而增强全球消费者的品牌认知和互动参与,为汽车品牌在全球市场的成功竞争提供支持。 展开更多
关键词 汽车广告语 文化视角 翻译策略
下载PDF
跨文化视角下的英语翻译理论与实践
9
作者 段学慧 《产业与科技论坛》 2024年第14期155-157,共3页
本文介绍了英语翻译的基本概念和背景,从跨文化交流的角度出发,探讨英语翻译在跨文化交流中的作用和意义。分析了跨文化视角下的英语翻译理论,包括翻译策略、文化因素、语言差异等方面的内容。通过实际案例,分析英语翻译在跨文化交流中... 本文介绍了英语翻译的基本概念和背景,从跨文化交流的角度出发,探讨英语翻译在跨文化交流中的作用和意义。分析了跨文化视角下的英语翻译理论,包括翻译策略、文化因素、语言差异等方面的内容。通过实际案例,分析英语翻译在跨文化交流中的实践应用,并提出相关的对策和建议。通过对跨文化视角下的英语翻译理论与实践进行探讨和分析,旨在为英语翻译的实践工作提供一定的指导和参考,同时也为跨文化交流研究提供新的思路和视角。 展开更多
关键词 文化视角 英语翻译理论 英语教学实践
下载PDF
跨文化视角下文化负载词翻译教学的探索研究
10
作者 杨婷 《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》 2024年第1期0070-0073,共4页
讲好中国故事,实现中国文化“走出去”,翻译教育是必不可少的关键一环,提升翻译教学质量则是推进其发展的必经之路。该文通过跨文化视角分析了俄语翻译教学中汉语文化负载词俄译的重要性,在此基础上探索文化负载词的汉俄翻译教学策略,... 讲好中国故事,实现中国文化“走出去”,翻译教育是必不可少的关键一环,提升翻译教学质量则是推进其发展的必经之路。该文通过跨文化视角分析了俄语翻译教学中汉语文化负载词俄译的重要性,在此基础上探索文化负载词的汉俄翻译教学策略,并讨论现今文化负载词俄译教学的意义,旨在为汉俄翻译教学提供教学思考路径,为提高俄语专业的翻译教学质量提供一些参考。 展开更多
关键词 文化视角 文化负载词 汉俄翻译 翻译教学
下载PDF
跨文化视角下英美文学的影响因素与翻译策略探究
11
作者 许佳 《海外英语》 2024年第5期205-207,共3页
全球化步伐的不断加快,促使中西方的文化交流愈发频繁,而文化差异正是交流过程中存在的最大障碍。在文化交流过程中文学作品扮演着非常重要的角色,翻译在交流时所起到的桥梁效用更是不可替代。文章主要基于跨文化视角下,对英美文学发展... 全球化步伐的不断加快,促使中西方的文化交流愈发频繁,而文化差异正是交流过程中存在的最大障碍。在文化交流过程中文学作品扮演着非常重要的角色,翻译在交流时所起到的桥梁效用更是不可替代。文章主要基于跨文化视角下,对英美文学发展影响因素进行探究,并分析英美文学作品的文化特性,基于此提出具体的翻译策略,以期可为文学翻译事业的发展贡献微薄之力。 展开更多
关键词 文化视角 英美文学 文化交流 翻译
下载PDF
跨文化交际视角下培养英语翻译人才的几点要素
12
作者 印明玉 《科学之友》 2024年第9期74-75,共2页
在全球化的浪潮中,跨文化交际成为了连接不同文化背景人群的重要桥梁。英语作为国际通用语言,在这一进程中扮演着关键角色。因此,培养具备跨文化交际能力的英语翻译人才显得尤为重要。
关键词 英语翻译人才 文化交际视角 文化交际能力 英语作为国际通用语 关键角色 全球化 培养
下载PDF
功能翻译理论视角下中日跨文化交际与翻译人才培养研究——评《中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学》 被引量:1
13
作者 牟海涛 《中国油脂》 CAS CSCD 北大核心 2023年第6期I0053-I0054,共2页
中日两国一衣带水。在历史发展的过程中,中日两国交流密切,既有相互学习,也有激烈冲突。和平年代,中日两国之间的经贸文化交往渐趋频繁。但中日两国文化存在一定的差异,因此在交往过程中,中日两国人民必然会面对文化差异带来的问题。在... 中日两国一衣带水。在历史发展的过程中,中日两国交流密切,既有相互学习,也有激烈冲突。和平年代,中日两国之间的经贸文化交往渐趋频繁。但中日两国文化存在一定的差异,因此在交往过程中,中日两国人民必然会面对文化差异带来的问题。在此背景下,中日跨文化交际与翻译人才培养是一项重要课题。通过翻译能保证两种不同文化之间的顺畅交流,推动两国在政治、经济等方面的合作。 展开更多
关键词 功能翻译理论 中日文化交际 翻译人才培养 文化交际视角 中日两国 文化交往 交往过程 研究与教学
下载PDF
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧 被引量:1
14
作者 周颖莹 《英语广场(学术研究)》 2023年第7期36-39,共4页
新时代发展背景下,政治、经济、文化等多个领域的全球化发展呈现出持续深入的态势,精准、可靠的英语翻译是保障文化传播和国际交流的基础。值得关注的是,因文化背景不同,中英文很多词汇、表达方式的用法和内涵都存在着较大的差异。在英... 新时代发展背景下,政治、经济、文化等多个领域的全球化发展呈现出持续深入的态势,精准、可靠的英语翻译是保障文化传播和国际交流的基础。值得关注的是,因文化背景不同,中英文很多词汇、表达方式的用法和内涵都存在着较大的差异。在英语翻译中,译者可运用跨文化转换视角处理各种因文化差异导致的翻译问题,以提高翻译效果,促进文化的有效交流。 展开更多
关键词 英语翻译 文化 视角转换 翻译技巧
下载PDF
跨文化视角下的商务英语翻译策略 被引量:5
15
作者 成杰 李文玉 《海外英语》 2023年第4期22-24,共3页
随着经济全球化的深入发展,商务英语翻译作为国际商务活动的基础,在国际交流间展现出越来越重要的作用。但商务英语翻译并非仅仅是简单的语言转换,更是涉及跨文化交际的复杂活动。不同文化背景间的差异性必定会影响商务英语翻译实践,所... 随着经济全球化的深入发展,商务英语翻译作为国际商务活动的基础,在国际交流间展现出越来越重要的作用。但商务英语翻译并非仅仅是简单的语言转换,更是涉及跨文化交际的复杂活动。不同文化背景间的差异性必定会影响商务英语翻译实践,所以商务英语翻译者有必要准确理解和表达语言文化中的信息,充分运用各种翻译策略,减少文化差异对商务英语翻译的影响。 展开更多
关键词 商务英语 文化视角 翻译策略
下载PDF
英语翻译中跨文化视角的翻译技巧探析 被引量:1
16
作者 张卫娜 《海外英语》 2023年第10期51-53,共3页
在英语翻译的过程中,创作者首先要了解语种背后的历史文化背景,这样才能使翻译精益求精。另外,创作者还要考量语言使用者的日常思维习惯。不同的语种之间有不同的文化差异,如果没有能够掌握跨文化之间的翻译技巧,在进行翻译的过程中,会... 在英语翻译的过程中,创作者首先要了解语种背后的历史文化背景,这样才能使翻译精益求精。另外,创作者还要考量语言使用者的日常思维习惯。不同的语种之间有不同的文化差异,如果没有能够掌握跨文化之间的翻译技巧,在进行翻译的过程中,会出现翻译不当的问题。基于此,本文将重点介绍英语翻译中,如何从跨文化的角度去使用翻译技巧,来实现文化之间的交流和传播。 展开更多
关键词 英语 翻译 文化视角 翻译技巧 探究
下载PDF
跨文化视角下酒店餐饮服务用语的英语翻译探究——评《餐饮服务英语口语实例大全》
17
作者 李宣颖 《食品安全质量检测学报》 CAS 北大核心 2023年第22期327-327,共1页
随着全球化进程的加快,酒店业不断发展壮大,酒店从业人员需要紧跟社会发展步伐,结合跨文化背景,学习英语,了解西方文化,增强自身服务能力,从容接待来自世界各地的客人。由杨凤编著、中国铁道出版社出版的《餐饮服务英语口语实例大全》一... 随着全球化进程的加快,酒店业不断发展壮大,酒店从业人员需要紧跟社会发展步伐,结合跨文化背景,学习英语,了解西方文化,增强自身服务能力,从容接待来自世界各地的客人。由杨凤编著、中国铁道出版社出版的《餐饮服务英语口语实例大全》一书,全方位讲解了餐饮服务工作场景,介绍了餐饮服务工作具体内容,以及餐饮服务涉及的英语知识和口语交流技能,方便读者深入了解和学习餐饮服务英语口语,提升英语口语能力和服务接待能力。 展开更多
关键词 文化背景 餐饮服务 翻译探究 酒店从业人员 文化视角 中国铁道出版社 英语口语能力 口语交流
下载PDF
跨文化交际视角下商务英语翻译研究
18
作者 邓来英 邓建国 《广东教育(职教)》 2023年第4期31-33,共3页
全球化经济的发展使得各国之间的商务往来愈加密切,商务英语翻译在国际商务交流中的作用也日渐彰显。语言源于文化,是文化的载体,在一定程度上反映了国家的文化意识,每个国家都有其独特的文化特点和背景差异,商务英语的翻译与文化密切... 全球化经济的发展使得各国之间的商务往来愈加密切,商务英语翻译在国际商务交流中的作用也日渐彰显。语言源于文化,是文化的载体,在一定程度上反映了国家的文化意识,每个国家都有其独特的文化特点和背景差异,商务英语的翻译与文化密切相关。因此,译者要具备文化差异意识,因为忽视文化的差异,必然影响商务英语翻译的质量,甚至会导致商务活动的失败。在商务英语翻译工作过程中,充分了解商务英语翻译的特点、综合考虑各国文化差异、灵活运用英语翻译技巧,对进一步提高商务英语翻译的质量,以及促进商务活动的顺畅进行,具有十分重要的意义。 展开更多
关键词 商务英语翻译 英语翻译技巧 背景差异 文化交际视角 商务往来 文化差异意识 商务活动 全球化
下载PDF
跨文化视角下文化负载词的翻译——以《孔乙己》杨宪益译本为例 被引量:2
19
作者 王雨晴 祁文慧 《英语广场(学术研究)》 2023年第23期11-14,共4页
根据奈达对语言中文化因素的分类方法,《孔乙己》中的文化负载词主要可以分为物质类、社会类和语言类。从跨文化视角来看,《孔乙己》杨宪益译本中这三类文化负载词的翻译方法各异:物质类文化负载词主要采取直译法;社会类文化负载词多用... 根据奈达对语言中文化因素的分类方法,《孔乙己》中的文化负载词主要可以分为物质类、社会类和语言类。从跨文化视角来看,《孔乙己》杨宪益译本中这三类文化负载词的翻译方法各异:物质类文化负载词主要采取直译法;社会类文化负载词多用意译法;语言类文化负载词多用意译法加音译法。 展开更多
关键词 文化负载词 《孔乙己》 文化视角 翻译方法
下载PDF
英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧探究 被引量:3
20
作者 周洁 《海外英语》 2023年第9期62-65,共4页
经济全球化发展,促进了各地区的文化交流以及语言跨文化传播。在中西方文化交流过程中,要尊重各国文化特点,掌握文化差异,才能实现语言跨文化视角转换目标。在英语翻译过程中,如何能有效保障内容,创建真实语境意义,提高英语翻译效率与质... 经济全球化发展,促进了各地区的文化交流以及语言跨文化传播。在中西方文化交流过程中,要尊重各国文化特点,掌握文化差异,才能实现语言跨文化视角转换目标。在英语翻译过程中,如何能有效保障内容,创建真实语境意义,提高英语翻译效率与质量,已成为新时期研究的课题。该文结合英语翻译,进一步探讨英语翻译中跨文化视角转换的注意事项,提出了几点翻译建议,希望能帮助广大英语学习者掌握跨文化视角转换及翻译技巧。 展开更多
关键词 英语 翻译 文化视角 转换 翻译技巧
下载PDF
上一页 1 2 14 下一页 到第
使用帮助 返回顶部