期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国学生英语学习过程中的跨文化负迁移 被引量:6
1
作者 陈海泳 《黎明职业大学学报》 2001年第4期42-46,共5页
从第二语言学习、语言学和跨文化交际的角度 ,探讨跨文化负迁移现象产生的原因及其制约因素 ,着重对它在英语中的言语表现特征进行初步的考察和分析 ,以便在教学中能够较自觉地帮助学生防止和克服跨文化负迁移对英语学习的干扰。
关键词 中国学生 学习过程 跨文化负迁移 文化差异 英语学习 英语教学
下载PDF
Negative Pragmatic Transfer and Its Inspiration on the Foreign Languages Teaching and Intercultural Communication
2
作者 ZHANG XlAO-jin 《International English Education Research》 2014年第11期17-19,共3页
The negative pragmatic transfer in second language acquisition has been seen as the major cause of pragmatic failure. In fact, the constant experiencing of negative pragmatic transfer is an active process of learning.... The negative pragmatic transfer in second language acquisition has been seen as the major cause of pragmatic failure. In fact, the constant experiencing of negative pragmatic transfer is an active process of learning. The paper investigates the characteristics and classification of the negative pragmatic transfer so that people will have an objective attitude towards it. The author also provides suggestions and strategies so as to help the foreign language learners to establish the confidence in the foreign language study and intercultural communication. 展开更多
关键词 second language acquisition negative pragmatic transfer language teaching intercultural communication
下载PDF
Influence of Dialect on the Acquisition of English Consonants/s/and/z/
3
作者 Sui Hua 《International English Education Research》 2014年第3期45-47,共3页
. A dialect refers to a local variation of a language which is distinguished fi'om variants of the same language in grammar, lexis, or pronuneiation. A dialect plays an important role in second language learning. It ... . A dialect refers to a local variation of a language which is distinguished fi'om variants of the same language in grammar, lexis, or pronuneiation. A dialect plays an important role in second language learning. It can be a positive element as well as negative one in second language learning. Pingdu dialect as a kind of mandarin variation has its own structure and pronunciation rules. By contrastive analysis, we study the negative transfer of Pingdu Dialect on English pronunciation. We mainly concentrate on how two initials "s" and "z" in pinyin which sound like two English consonants/0 /and/6/influence the pronunciation of English consonants/s/and/z/. We also fred the countermeasures to overcome negative transfer of dialect on the acquisition of English pronunciation, thereby helping EFL learners in certain area of China acquire accurate English pronuneiations and enhance the ability of intercultural eommunication. 展开更多
关键词 Pingdu dialect negative transfer fiicatives countermeasures.
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部