期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“红色经典”的文化诗学阐释与精神价值传承——评《“红色经典”的跨文本研究》
1
作者 孙书文 《山东社会科学》 CSSCI 北大核心 2023年第9期F0002-F0002,共1页
讲好中国革命故事,传承红色基因,赓续红色血脉,是新时代中国特色社会主义文艺事业的要求。在讲好中国革命故事方面,一批创作于20世纪40—70年代的“红色经典”堪称楷模。这些作品讲述了中国人民在中国共产党领导下觉醒和在斗争中成长的... 讲好中国革命故事,传承红色基因,赓续红色血脉,是新时代中国特色社会主义文艺事业的要求。在讲好中国革命故事方面,一批创作于20世纪40—70年代的“红色经典”堪称楷模。这些作品讲述了中国人民在中国共产党领导下觉醒和在斗争中成长的故事,反映和表现了中国革命和社会主义建设事业的历史进程及伟大成就,具有崇高的精神价值。 展开更多
关键词 红色经典 诗学阐释 新时代中国特色社会主义 价值传承 文艺事业 跨文本研究 红色基因 历史进程
原文传递
《苔依丝》文学原作与歌剧脚本的跨文本比较
2
作者 邓书夏 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2015年第5期74-76,共3页
以法国作品《苔依丝》为例,通过对文学原作与歌剧脚本间的跨文本比较,解析叙事方式的差异和结构细部的取舍;运用叙事学与诠释学等西方文艺理论分析法,探究跨文本体裁间的共同点与差异性,实现两种文本间的"互文性"阐释,并分析... 以法国作品《苔依丝》为例,通过对文学原作与歌剧脚本间的跨文本比较,解析叙事方式的差异和结构细部的取舍;运用叙事学与诠释学等西方文艺理论分析法,探究跨文本体裁间的共同点与差异性,实现两种文本间的"互文性"阐释,并分析不同文本的特征。 展开更多
关键词 《苔依丝》 文学原著 歌剧脚本 互文性 跨文本研究
下载PDF
动画《最可爱的人》的跨文本书写——中国动画:呼唤红色经典中的中国英雄
3
作者 李丁 《动漫研究》 2024年第1期212-216,共5页
报告文学《谁是最可爱的人》取材于抗美援朝时期真实的革命事迹,从文字到电视剧,再到电影,各种版本从问世至今跨越了70余年,每个版本都具有独特的艺术表达语言,也都承载各自时代的烙印。笔者从各类媒介的书写中选择两部同名为《最可爱... 报告文学《谁是最可爱的人》取材于抗美援朝时期真实的革命事迹,从文字到电视剧,再到电影,各种版本从问世至今跨越了70余年,每个版本都具有独特的艺术表达语言,也都承载各自时代的烙印。笔者从各类媒介的书写中选择两部同名为《最可爱的人》的动画作品进行跨文本分析,研究动画艺术中红色题材改编过程中人物塑造的问题。 展开更多
关键词 跨文本研究 动画 红色题材改编 人物塑造 英雄
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部