期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中文词汇网络:跨语言知识处理基础架构的设计理念与实践 被引量:16
1
作者 黄居仁 谢舒凯 +4 位作者 洪嘉馡 陈韵竹 苏依莉 陈永祥 黄胜伟 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2010年第2期14-23,共10页
中文词汇网络(Chinese WordNet,简称CWN)的设计理念,是在完整的知识系统下兼顾词义与词义关系的精确表达与语言科技应用。中文词义的区分与词义间关系的精确表征必须建立在语言学理论,特别是词汇语义学的基础上。而词义内容与词义关系... 中文词汇网络(Chinese WordNet,简称CWN)的设计理念,是在完整的知识系统下兼顾词义与词义关系的精确表达与语言科技应用。中文词义的区分与词义间关系的精确表征必须建立在语言学理论,特别是词汇语义学的基础上。而词义内容与词义关系的发掘与验证,则必须源自实际语料。我们采用的方法是分析与语料结合。结合的方式则除了验证与举例外,主要是在大量语料上平行进行词义标记,以反向回馈验证。完整、强健知识系统的建立,是兼顾知识本体(ontology)的完备规范(formal integrity)和人类语言系统内部的完整知识。我们采用了上层共享知识本体(SUMO)来提供知识的规范系统表征。 展开更多
关键词 计算机应用 中文信息处理 中文词汇网络 全球词汇网络网格 知识本体 多语处理 跨语言整合
下载PDF
Integration and Difference of Intercultural Communication. in Idioms Translation
2
作者 YUE Xin YU Gao-feng 《Sino-US English Teaching》 2017年第3期135-140,共6页
Idioms, composed of various linguistic characteristics, are frequently used by both Chinese and foreign people, making them perfect material to analyze different topics of intercultural communication. Through translat... Idioms, composed of various linguistic characteristics, are frequently used by both Chinese and foreign people, making them perfect material to analyze different topics of intercultural communication. Through translations of idioms, we can easily find the integration and differences between English and Chinese idioms. In the process of translating, translators have to be acutely aware of not only the language differences, but also the associations and differences between the cultural background of two languages. By studying bilingual material after the translation is completed, re-comprehension of different cultures and their features can be acquired and it can feed back to our translation missions and foreign exchange activities. This paper aims to analyze the differences and integration of intercultural communication through examples of several idioms translation to illustrate the importance of intercultural communication view in translating and give translators a new prospective for translation strategies. 展开更多
关键词 intercultural communication idioms translation translation strategy
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部