意象图式是认知语言学近年来关注的热门话题。在认知语言学理论框架下,不少学者曾对over的语义结构及其语义链作过分析,但很少有人从翻译角度对其意象图式进行研究。本文采用语料库方法,以Gone with the Wind中介词over的翻译为例,...意象图式是认知语言学近年来关注的热门话题。在认知语言学理论框架下,不少学者曾对over的语义结构及其语义链作过分析,但很少有人从翻译角度对其意象图式进行研究。本文采用语料库方法,以Gone with the Wind中介词over的翻译为例,通过英汉文本对比分析,发现介词over的意象图式完全可以实现跨语言映射,再次印证了意象图式是人类共同认知规律的认知语言学观点。展开更多
意象图式是认知语言学最重要的概念之一。作为人类共同的认知特点,意象图式是人类共同的认知规律。本文在翻译认知观的基础上以意象图式理论为依据,通过对Gone with the Wind中408个介词over和above的翻译案例分析,证明英汉翻译不仅仅...意象图式是认知语言学最重要的概念之一。作为人类共同的认知特点,意象图式是人类共同的认知规律。本文在翻译认知观的基础上以意象图式理论为依据,通过对Gone with the Wind中408个介词over和above的翻译案例分析,证明英汉翻译不仅仅是两种语言间在语篇层面的意义迁移,从词汇层面看翻译中还应该且能够保持认知上的一致和对应,实现意象图式的跨语言映射。展开更多
文摘意象图式是认知语言学近年来关注的热门话题。在认知语言学理论框架下,不少学者曾对over的语义结构及其语义链作过分析,但很少有人从翻译角度对其意象图式进行研究。本文采用语料库方法,以Gone with the Wind中介词over的翻译为例,通过英汉文本对比分析,发现介词over的意象图式完全可以实现跨语言映射,再次印证了意象图式是人类共同认知规律的认知语言学观点。
文摘意象图式是认知语言学最重要的概念之一。作为人类共同的认知特点,意象图式是人类共同的认知规律。本文在翻译认知观的基础上以意象图式理论为依据,通过对Gone with the Wind中408个介词over和above的翻译案例分析,证明英汉翻译不仅仅是两种语言间在语篇层面的意义迁移,从词汇层面看翻译中还应该且能够保持认知上的一致和对应,实现意象图式的跨语言映射。