期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉—英双语者英语多义词识别中的跨语言激活研究综述
1
作者 吴美琴 《湖北函授大学学报》 2014年第9期154-155,共2页
目前,大量实验证据指向双语平行激活说,即双语者在加工一门语言时,另一门语言会被自动激活。英语多义词含有一词多义的特点,它的词汇表征以及词汇通达也与普通词汇有所差异,这些差异影响汉英双语者英语多义词识别中的跨语言激活。
关键词 汉英双语者 跨语言激活 多义词 表征 通达
下载PDF
维吾尔语-汉语-英语三语者英语词汇加工中的汉语激活研究 被引量:3
2
作者 张北镇 杨柳 徐锦芬 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2022年第1期55-63,148,共10页
本研究采用长时重复启动实验范式对维吾尔语-汉语-英语三语者英语词汇加工中的汉语激活进行了考察。研究包含两个实验:实验一要求被试完成词汇判断任务,用于考察词汇层的激活。该实验发现了显著的启动效应,表明英语词汇加工中汉语的词... 本研究采用长时重复启动实验范式对维吾尔语-汉语-英语三语者英语词汇加工中的汉语激活进行了考察。研究包含两个实验:实验一要求被试完成词汇判断任务,用于考察词汇层的激活。该实验发现了显著的启动效应,表明英语词汇加工中汉语的词汇层信息能够被激活;实验二要求被试完成生物性判断任务,用于考察概念层的激活。该实验发现了显著但程度较弱且不稳定的启动效应,表明英语词汇加工中汉语的概念层信息只能被部分激活。该发现进一步表明,三语学习者大脑词库呈现的是词汇层联系为主、概念层联系为辅的英汉语词汇联系模式。本研究发现为三语表征中二语影响的存在提供了新的证据,对我国少数民族地区的外语词汇教学也有一定的启示意义。 展开更多
关键词 维吾尔语-汉语-英语三语者 跨语言激活 长时重复启动实验
原文传递
双语词汇通达中的母语激活研究 被引量:1
3
作者 徐锦芬 杨柳 张北镇 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2022年第5期80-86,共7页
双语交互激活是双语心理词库研究的核心话题之一。为了实现对双语词汇联系的全面了解,该话题研究从词汇层和概念层两个层面分别进行考察。启动实验是该话题研究最常见的实验范式,该范式通过对启动程度的测量来推断词汇联系的强弱。本研... 双语交互激活是双语心理词库研究的核心话题之一。为了实现对双语词汇联系的全面了解,该话题研究从词汇层和概念层两个层面分别进行考察。启动实验是该话题研究最常见的实验范式,该范式通过对启动程度的测量来推断词汇联系的强弱。本研究考察了维吾尔族学习者英语词汇加工中维吾尔语的激活问题。作为中国英语学习者的重要组成部分,维吾尔族学习者值得关注,但当前研究对其的探讨仍然较少。本研究包括两个实验,分别对词汇层和概念层进行考察。两个实验均采用长时重复启动实验范式进行,该范式具体包含两个阶段。第一阶段中,英语刺激项目和维吾尔语刺激项目均要呈现,但被试仅对英语项目进行判断。相同的维吾尔语项目在第二阶段再次呈现且要求被试进行判断。实验假设是,如果第二阶段的维吾尔语项目的通达中存在启动效应,则表明第一阶段英语项目的加工中维吾尔语项目得到了自动激活,也即两种语言的词汇在大脑表征中存在联系。两个实验要求被试进行不同的判断。实验一用来考察词汇层的联系情况,采用词汇判断任务进行,要求被试判断所给刺激项目是否是真实存在的单词。该实验没有发现启动效应,表明该层面信息的通达中维吾尔语不能自动激活,两种语言在词汇表征层上没有联系。实验二用来考察概念层的联系情况,采用生命性判断任务进行,要求被试判断所给刺激项目的指代物是否是生命体。该实验发现了微弱的启动效应,表明该层面信息的通达中维吾尔语能够自动激活,两种语言在概念表征层上存在微弱联系。总体上,维吾尔族学习者采用的是词汇层相互独立、概念层相互联系的双语词汇表征模式。 展开更多
关键词 词汇表征 概念表征 跨语言激活 维吾尔族学习者
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部