期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语路径动词构式刍议
1
作者 史红薇 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2013年第3期94-95,共2页
汉语有一定量的动作与路径的语义合并。汉语的路径动词除单独使用外还可复合使用,并有一定的构式特征。汉语路径动词成为虚词使用,只表示路径,不承担动作的实现,并且构式灵活,所以,汉语不完全属于附加语框架型语言。
关键词 汉语 语义合并 路径动词
下载PDF
基于赋码语料库的英语路径动词类联接研究
2
作者 史红薇 《外国语文》 北大核心 2013年第4期81-85,共5页
结合路径动词和类联接这两个术语,通过建立赋码路径动词语料库,以Talmy提出的20个典型路径动词为研究对象,从认知语义学角度出发,探讨路径动词的类联接模式以及它们之间的共性和个性。经研究发现,这20个路经动词共有十个类联接模式,并... 结合路径动词和类联接这两个术语,通过建立赋码路径动词语料库,以Talmy提出的20个典型路径动词为研究对象,从认知语义学角度出发,探讨路径动词的类联接模式以及它们之间的共性和个性。经研究发现,这20个路经动词共有十个类联接模式,并存在一定的共性和个性。依据个性,可将路经动词做进一步分类。 展开更多
关键词 路径动词 类联接
下载PDF
五种母语背景CSL学习者路径动词混淆特征及成因分析 被引量:8
3
作者 程潇晓 《华文教学与研究》 CSSCI 2015年第4期9-21,共13页
基于汉语中介语语料库,按照一定筛选步骤,分别确定了韩语、蒙古语、日语、英语和印度尼西亚语五种母语背景汉语学习者易混淆路径动词,并参考混淆度,依据等分原则和临近原则给易混淆词分级。在此基础上,采用平面和立体两种视角观察易混... 基于汉语中介语语料库,按照一定筛选步骤,分别确定了韩语、蒙古语、日语、英语和印度尼西亚语五种母语背景汉语学习者易混淆路径动词,并参考混淆度,依据等分原则和临近原则给易混淆词分级。在此基础上,采用平面和立体两种视角观察易混淆路径动词在词际关系和误用方向上、语义关系上、词语内部结构上的特征。从母语角度看,学习者混淆路径动词的主要原因是母语词义域误推、母语词用法误推以及母语功能词直译。 展开更多
关键词 易混淆词 路径动词 CSL学习者 词汇习得
下载PDF
汉语二语者路径动词的混用倾向及其成因——聚焦指示语义成分的类型学分析 被引量:2
4
作者 程潇晓 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2017年第5期70-82,共13页
本文聚焦指示语义成分,对汉语二语学习者混用的路径动词的词义进行分析。首先确定了两类与指示相关的路径动词混用:指示与无指示路径动词的混用、趋近与背离路径动词的混用。然后从语言类型学视角观察混用倾向,发现学习者混用指示与无... 本文聚焦指示语义成分,对汉语二语学习者混用的路径动词的词义进行分析。首先确定了两类与指示相关的路径动词混用:指示与无指示路径动词的混用、趋近与背离路径动词的混用。然后从语言类型学视角观察混用倾向,发现学习者混用指示与无指示路径动词普遍出现于述宾结构和连动结构中,仅有印尼语者使用无指示路径光杆动词,遗漏宾语;而混用趋近与背离路径动词普遍出现于兼语结构和述宾结构中,但在述宾结构中,宾语的类型不完全相同。最后,通过跨语言比较分析路径动词混用的原因,发现学习者混用指示与无指示路径动词是因为不明晰汉语词的语义差异,并受到汉语连动结构和母语指示编码策略的影响;混用趋近和背离路径动词主要受到汉语兼语结构和母语词用法的影响。 展开更多
关键词 指示 路径动词 易混淆词 语言类型学
下载PDF
路径动词“到”的语言类型学及不对称研究
5
作者 李瑶琴 于善志 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第1期60-62,共3页
本文基于语料库考察现代汉语路径动词"到",研究发现:1.路径动词"到"共有四种句法搭配,体现了汉语兼具动词内建构语言和动词外建构语言的特征,属于第三种类型的语言——均等建构语言。2."到"在连动式结构... 本文基于语料库考察现代汉语路径动词"到",研究发现:1.路径动词"到"共有四种句法搭配,体现了汉语兼具动词内建构语言和动词外建构语言的特征,属于第三种类型的语言——均等建构语言。2."到"在连动式结构中具有不对称性,这是由心理文化及句法特征所引起的。 展开更多
关键词 路径动词 到” 语言类型学 不对称
下载PDF
英汉移动动词词汇化模式对比研究
6
作者 罗鹏蓉 《现代语言学》 2023年第3期1256-1263,共8页
运动事件的相关研究是认知语言学的一个重要课题,而移动又是运动事件的核心概念,其词汇化形式是移动动词。大多数移动动词不仅表示“移动”,还包含“移动方式”、“移动原因”和“移动路径”等信息,不同语言的移动动词表现出不同的词汇... 运动事件的相关研究是认知语言学的一个重要课题,而移动又是运动事件的核心概念,其词汇化形式是移动动词。大多数移动动词不仅表示“移动”,还包含“移动方式”、“移动原因”和“移动路径”等信息,不同语言的移动动词表现出不同的词汇化模式。因此,本文基于Talmy的运动事件框架及词汇化模式理论,探讨英汉移动动词的共性与差异及其原因。研究发现,英汉移动动词词汇化模式的共性在于两者都具有相似的认知域且方式移动动词的使用频率均偏高。差异表现在英语中方式移动动词的种类较汉语多,并且有很多拟声动词来表达移动概念,而汉语则用副词短语来表达;英语中的路径移动动词在描述运动事件时只能用作主要动词,而汉语中的路径动词不仅能单独作为主要动词来使用,还可以作为方式动词的准动词来使用。 展开更多
关键词 运动事件 词汇化模式 移动动词 方式动词 路径动词
下载PDF
英汉运动动词词汇化模式对比研究 被引量:3
7
作者 王国光 林岷江 单红 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2012年第4期95-97,共3页
以Talmy提出的运动事件框架及词汇化模式类型学理论为基础,探讨英汉方式运动动词和路径运动动词的共性和差异。英汉方式运动动词的共性表现为:英汉之间存在许多表达相同语义范畴的方式运动动词;差异表现为,汉语方式运动动词的数量没有... 以Talmy提出的运动事件框架及词汇化模式类型学理论为基础,探讨英汉方式运动动词和路径运动动词的共性和差异。英汉方式运动动词的共性表现为:英汉之间存在许多表达相同语义范畴的方式运动动词;差异表现为,汉语方式运动动词的数量没有英语丰富,在表达运动方式时,英语采用综合式表达法,而汉语常常使用分析式表达法。英汉路径运动动词的共性也表现为英汉之间存在许多表达相同语义范畴的路径动词,但二者的用法存在差异。 展开更多
关键词 运动事件框架理论 方式运动动词 路径运动动词
下载PDF
类型学视野下的汉语自我位移构式研究
8
作者 刘琦 《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》 2022年第5期60-64,共5页
该研究以不同时期知名作家的代表作为语料来源自建语料库,语料考察发现汉语自我位移构式主要涉及方式动词类和路径动词类。方式动词共4类,包括:动体+方式动词+卫星词+处所;动体+方式动词+处所宾语;动体+介词+处所+方式动词;动体+介词+处... 该研究以不同时期知名作家的代表作为语料来源自建语料库,语料考察发现汉语自我位移构式主要涉及方式动词类和路径动词类。方式动词共4类,包括:动体+方式动词+卫星词+处所;动体+方式动词+处所宾语;动体+介词+处所+方式动词;动体+介词+处所+方式动词+卫星词。路径动词同样共4类,包括:动体+路径动词+卫星词+处所;动体+路径动词+处所宾语;动体+路径动词+处所宾语+去;动体+介词+处所+路径动词。基于考察与分析,汉语兼有卫星框架语和动词框架语的特征,方式动词和路径动词充当构式主动词的机会基本均等,因此汉语更倾向于是对等框架语。 展开更多
关键词 类型学 自我位移 方式动词 路径动词
下载PDF
趋向结构“V起O来”的内部形式和意义表达
9
作者 丁青 《阜阳职业技术学院学报》 2017年第1期67-71,共5页
趋向结构"V起O来"内部具有四种形式:"(V起)+O+来"、"V+(起O)+来"、"(V起O)+来"和"VO+起……来",而表达的意义主要有两种:表示将来和表示完成。表示完成意义的"V起O来"下... 趋向结构"V起O来"内部具有四种形式:"(V起)+O+来"、"V+(起O)+来"、"(V起O)+来"和"VO+起……来",而表达的意义主要有两种:表示将来和表示完成。表示完成意义的"V起O来"下面还有次一级的分类:表示实现和表示开端的完成,其形式和意义之间存在一定的联系。同时,该格式的意义与组成成分"起"、"来"的意义和功能相关。 展开更多
关键词 “V起0来”词汇化 事态助词 话题标记 路径动词
下载PDF
基于语料库的日汉隐喻运动表达词汇化对比研究
10
作者 魏薇 《吉林省教育学院学报》 2019年第10期179-182,共4页
以空间运动为源域来构建我们对心理状态、五官感知等抽象概念理解的语言现象,被称为"隐喻性运动"。本文将通过语料调查展开研究,探讨日汉隐喻移动表达的词汇化模式、词汇化水平的异同以及两种语言的语言类型。结果发现,同一... 以空间运动为源域来构建我们对心理状态、五官感知等抽象概念理解的语言现象,被称为"隐喻性运动"。本文将通过语料调查展开研究,探讨日汉隐喻移动表达的词汇化模式、词汇化水平的异同以及两种语言的语言类型。结果发现,同一目标域下,日语的路径动词均较汉语路径动词表达更为丰富,即日语的词汇化水平高于汉语。而方式动词的使用上,日语较汉语更为丰富与汉语较日语更为丰富的情况均存在。在日语表达中,路径动词的使用最多,而汉语表达中,方式动词的使用最多。在语言类型方面,汉语呈现出动词框架型+卫星框架型+均衡框架型的特征。 展开更多
关键词 隐喻运动表达 路径动词 方式动词
下载PDF
英汉移动动词的对比研究——移动事件的词汇化模式 被引量:38
11
作者 李雪 白解红 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第4期6-10,共5页
本文以Talmy所提出的移动动词词汇化模式的基本类型为基础,探讨英汉方式动词和路径动词的共性与差异及其成因。研究发现,英汉方式动词的共性表现为:存在许多表达相同语义范畴的方式动词。英汉方式动词的差异主要表现为:汉语方式动... 本文以Talmy所提出的移动动词词汇化模式的基本类型为基础,探讨英汉方式动词和路径动词的共性与差异及其成因。研究发现,英汉方式动词的共性表现为:存在许多表达相同语义范畴的方式动词。英汉方式动词的差异主要表现为:汉语方式动词的类型远没有英语丰富,这是由英汉对“方式”的概念化和词汇化方式不同所决定的。研究还表明,英汉路径动词之间虽然在语义上表现出相似性,但是在来源及用法上却表现出一些差异,其差异也是由英汉民族对“路径”的概念化和词汇化方式不同所决定的. 展开更多
关键词 英汉移动动词 词汇化模式类型 方式动词 路径动词 概念化 词汇化
原文传递
A Comparison of Path Encoding in English and Chinese
12
作者 Zhou Changyin Huang Yinhong 《International Journal of Technology Management》 2014年第11期43-45,共3页
English and Chinese both belong to satellite-flamed languages in lexicalizing motion events. However, they are not entirely identical in Path encoding. Path comprises Vector, Conformation, and Deictic. Vector comprise... English and Chinese both belong to satellite-flamed languages in lexicalizing motion events. However, they are not entirely identical in Path encoding. Path comprises Vector, Conformation, and Deictic. Vector comprises Arrival, Departure and Traversal. English and Chinese use different forms (prepositions vs. verbs) to represent Traversal. The Arrival component in Chinese can denote "realized arrival" while that in English cannot. English is not fine-grained as Chinese in the specification of Conformation. The use of Deictic in Chinese is more pervasive than that in English. Satellite elements in English are realized as particles and prepositions while those in Chinese are realized as directional verbs. 展开更多
关键词 PATH motion event satellite-framed languages VECTOR CONFORMATION Deictic
下载PDF
汉英“路径”概念词汇化模式的对比研究 被引量:11
13
作者 黄月华 李应洪 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第6期55-58,共4页
路径是物体移动的方向与路线,是移动事件中的重要组成部分,是语言表达中的基本概念。本文考察汉英两种语言中路径概念的词汇化模式,在此基础上进一步讨论汉语趋向动词不同于一般路径动词的语义、语法特点。
关键词 词汇化模式 路径 路径动词 趋向动词
原文传递
英汉自移处所宾语构式与动词的适配 被引量:4
14
作者 刘琦 张建理 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2019年第2期176-188,319,共14页
英汉语均有自移处所宾语构式,本文通过考察此构式与参与构式的两类动词的适配发现:1)英语位移路径动词很多是源自法语和拉丁语的外来词,这些词大多可进入构式,汉语单音节位移路径动词可进入构式而双音节相关动词则不能; 2)英语位移方式... 英汉语均有自移处所宾语构式,本文通过考察此构式与参与构式的两类动词的适配发现:1)英语位移路径动词很多是源自法语和拉丁语的外来词,这些词大多可进入构式,汉语单音节位移路径动词可进入构式而双音节相关动词则不能; 2)英语位移方式动词描述性高,不易进入构式,而汉语位移方式动词描述性低,较易进入构式。本文认为自移处所宾语构式与动词的适配是双向的,是互相选择和制约的结果。构式倾向于选择描述性低的动词,动词则倾向于选择与所属语言类型一致的相关构式。 展开更多
关键词 自移事件 处所宾语构式 路径动词 方式动词
原文传递
中国手语运动事件的词汇化模式 被引量:9
15
作者 李恒 吴铃 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2013年第4期355-362,437,共8页
本文考察了中国手语运动事件的词汇化模式,初步结论是:1)中国手语运动事件的表达包含"方式动词+路径动词"连动式和"路径动词"单用两类结构。后者使用频率更高,表现出强烈的动词框架语言倾向;2)"方式动词+路径... 本文考察了中国手语运动事件的词汇化模式,初步结论是:1)中国手语运动事件的表达包含"方式动词+路径动词"连动式和"路径动词"单用两类结构。后者使用频率更高,表现出强烈的动词框架语言倾向;2)"方式动词+路径动词"连动式中的方式动词和路径动词的词汇和语法地位相等,因此中国手语具有"平衡框架语言"特征;3)[方式]成分可以由主要动词表达,但只能出现在"非边界跨越"运动事件表达中,因此也有卫星框架语言特征。总体而言,中国手语是一种兼具卫星框架语言和平衡框架语言特征的复杂动词框架语言。 展开更多
关键词 运动事件 中国手语 词汇化模式 路径动词 复杂动词框架语言
原文传递
汉语运动事件词化类型研究中的几个问题 被引量:6
16
作者 李天宇 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2020年第3期395-410,共16页
本文在回顾认知类型学三个阶段发展的基础上,以史文磊(2014)为引探讨汉语运动事件词化类型研究的相关问题,包括路径动词的判定标准,汉语中的双框架结构和综合性动词,连动式和动补式的异同,现代汉语中的连动结构和附加语结构,以及虚拟运... 本文在回顾认知类型学三个阶段发展的基础上,以史文磊(2014)为引探讨汉语运动事件词化类型研究的相关问题,包括路径动词的判定标准,汉语中的双框架结构和综合性动词,连动式和动补式的异同,现代汉语中的连动结构和附加语结构,以及虚拟运动。本文认为,汉语路径动词应根据Lin(2011)重新判定;综合性动词同时编码方式信息和路径信息,因此应区别于方式动词和路径动词;连动式内部V 1V 2皆为可独立使用的动词,而动补式内部V 2则语法化为不可独立使用的补语;在运动事件编码中,连动式体现了连动特征,而动补式体现了附加语特征;虚拟运动和具体运动在词化类型有所不同,因而值得将其二者予以区分。本文所做出的讨论有助于厘清汉语运动事件研究中的上述问题,并界定传统汉语语言学中连动式和动补式的异同,从而为后续汉语认知类型学的考察奠定基础。 展开更多
关键词 认知类型学 运动事件 路径动词 综合性动词 连动式 动补式
原文传递
事件结构分析的新方法——《解释运动》述评
17
作者 王恩旭 丁崇明 《语言学论丛》 CSSCI 2016年第1期379-387,共9页
《解释运动—空间语言的基本表示方法》是牛津大学出版社2012年出版的一本有关'语言和空间探索'的专著。该书一经出版,便引起了学术界的广泛关注。我们的述评主要关注三个方面:概述主要内容、分析主要观点、价值与局限。希望我... 《解释运动—空间语言的基本表示方法》是牛津大学出版社2012年出版的一本有关'语言和空间探索'的专著。该书一经出版,便引起了学术界的广泛关注。我们的述评主要关注三个方面:概述主要内容、分析主要观点、价值与局限。希望我们的述评,有助于国内学者理解这部著作。 展开更多
关键词 事件结构 运动 路径动词 方式动词 语义标注
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部