-
题名晚清民初:鲁迅汉语实践的“四重奏”
被引量:4
- 1
-
-
作者
文贵良
-
机构
华东师范大学中文系
-
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2015年第1期17-25,共9页
-
基金
国家社科基金一般项目"文学汉语实践与中国现代文学的发生"[项目编号:08BZW051]阶段性成果
-
文摘
晚清民初,鲁迅的汉语实践表现为"四重奏"。《月界旅行》和《地底旅行》的准白话译述,初步显示鲁迅把握白话的能力,同时也显示出白话与文言、汉语欧化的纠结。听章太炎讲解《说文解字》、《域外小说集》中文言短篇的翻译,使得鲁迅形成"语言之伪"的观念。短篇小说《怀旧》的创作以及他的文言书写,表明鲁迅操控文言的自如状态,同时也表明白话在文言中的发芽。辑录校勘古籍,提升鲁迅精确地把握汉字韧性的能力,还影响着鲁迅后来文本形态的结构。这些语言实践,为鲁迅创作白话小说准备了必需的东西。
-
关键词
鲁迅
汉语实践
文言
准白话
语言之伪
辑录校勘
-
Keywords
Lu Xun
Chinese practice
classical Chinese(wenyan)
pro-vernacular
the unreliability of language
compilation and collation
-
分类号
I210
[文学—中国文学]
-