期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语专业学生议论文写作中过渡标记使用情况研究
1
作者 唐磊 《长春教育学院学报》 2013年第13期41-42,共2页
本文通过语词索引和文本分析探讨了英语专业学生议论文写作中过渡标记使用的特征和问题。研究发现,过渡标记在学生作文中广泛使用,但在使用手段上优等作文和较差作文存在显著差异。具体而言,优等作文中过渡标记种类富于变化,作者不仅常... 本文通过语词索引和文本分析探讨了英语专业学生议论文写作中过渡标记使用的特征和问题。研究发现,过渡标记在学生作文中广泛使用,但在使用手段上优等作文和较差作文存在显著差异。具体而言,优等作文中过渡标记种类富于变化,作者不仅常用适合书面文体的过渡标记,同时还善于利用其它语言手段,如名词化和主位推进来实现语篇的衔接。与之相反,较差作文中过渡标记的数量虽然多于优等作文,但种类较为单一,并且偏向于使用口语化的过渡标记。 展开更多
关键词 英语专业 议论文写作 过渡标记
下载PDF
英汉过渡标记语的异同——以小说语篇为例
2
作者 刘明 《宜宾学院学报》 2014年第7期99-103,125,共6页
在语言资源中,不仅存在着可以用来表达命题意义的语言成分,也存在着大量具备引导功能的过渡标记语。过渡标记语有内部和外部之分:内部标记语涉及语言间的内部关系,说明话语的步骤;外部标记语与话语情境相关,连接语篇外部世界的活动。以... 在语言资源中,不仅存在着可以用来表达命题意义的语言成分,也存在着大量具备引导功能的过渡标记语。过渡标记语有内部和外部之分:内部标记语涉及语言间的内部关系,说明话语的步骤;外部标记语与话语情境相关,连接语篇外部世界的活动。以小说语篇为例,在英汉小说中,过渡标记语都起着非常重要的连接作用,体现的是话语的程序性语义表达,并且在语言的演变过程中,表逻辑语义关系的过渡标记语经历了从实到虚的演变过程,但英汉语过渡标记在数量和体现形式上也存在差异。 展开更多
关键词 过渡标记 功能 元话语 短篇小说
下载PDF
显性连接与回避使用:中国英语专业大学生英语议论文中过渡标记语的运用 被引量:2
3
作者 钟悦欣 徐晓燕 《西南交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2018年第5期72-82,共11页
过渡标记语是语篇构建中不可缺少的连接手段,对英语学习者作文的语篇连贯性有重要影响。对中国英语专业大学生作文中过渡标记语使用的语料库研究显示,中国英语专业大学生在增补义过渡标记语和比较义过渡标记语的使用上,随年级的变化呈&q... 过渡标记语是语篇构建中不可缺少的连接手段,对英语学习者作文的语篇连贯性有重要影响。对中国英语专业大学生作文中过渡标记语使用的语料库研究显示,中国英语专业大学生在增补义过渡标记语和比较义过渡标记语的使用上,随年级的变化呈"升—降"趋势;结果义过渡标记语的使用,一直呈显著上升的趋势。与本族语者相比,中国英语专业大学生的过渡标记语显著偏多,且过度使用非正式场合的过渡标记语,文章呈显性连接的特点;但他们又回避使用学术场合的过渡标记语,文章有口语特点。中国英语专业大学生和本族语者使用过渡标记语的句中位置有较大差异,中国英语专业大学生更倾向于把过渡标记语置于句首;而本族语者常把过渡标记语置于句中。研究学生英语写作中过渡标记语的使用,有助于提高他们的思辨和写作能力。 展开更多
关键词 中国英语专业大学生 英语议论文写作 过渡标记 思辨能力 显性连接
下载PDF
基于学术语篇语料库的过渡标记语语用失误调查 被引量:4
4
作者 赵颖 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2012年第6期57-63,共7页
作者自建中英两国英语本科学生英文学术论文语料库,对比、研究中英两国学生在学术语篇中使用英语过渡标记语的情况。通过语料检索和数据统计分析,发现中英两国学生对个别过渡标记语的使用存在显著性差异(p≤0.05),说明中国学习者过渡标... 作者自建中英两国英语本科学生英文学术论文语料库,对比、研究中英两国学生在学术语篇中使用英语过渡标记语的情况。通过语料检索和数据统计分析,发现中英两国学生对个别过渡标记语的使用存在显著性差异(p≤0.05),说明中国学习者过渡标记语的学习和使用存在较大的语用失误。文章进而探索了造成这种语用失误现象的原因。 展开更多
关键词 过渡标记 学术语篇 母语迁移 思维方式
原文传递
论《使用暴力》语篇中的过渡标记运用特色
5
作者 龚玲芬 《前沿》 2012年第22期134-135,共2页
话语包括基本话语和元话语,语篇意义的产生是两者相结合的产物,元话语的合理使用有利于基本话语信息的传递和理解。本文借用Hyland元话语中的过渡标记这一概念,分析其在《使用暴力》一文中的运用特色,从而显示元话语的描写力和解释力,... 话语包括基本话语和元话语,语篇意义的产生是两者相结合的产物,元话语的合理使用有利于基本话语信息的传递和理解。本文借用Hyland元话语中的过渡标记这一概念,分析其在《使用暴力》一文中的运用特色,从而显示元话语的描写力和解释力,为相关文体的写作、教学、阅读、翻译等提供帮助。 展开更多
关键词 元话语 过渡标记 功能
原文传递
论过渡在文章教学中的重要作用
6
作者 郑遨 《重庆师专学报》 1998年第3期46-47,52,共3页
关键词 段落标记过渡 文章结构 句子标记过渡 词组标准过渡 教学
下载PDF
翻译的逻辑性 被引量:1
7
作者 蔡力坚 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第2期184-186,共3页
写文章需要有逻辑性,以确保前言能搭后语,使文章各个组成部分彼此相关,相互照应,各部分都为主题服务,都有助于烘托主题思想,同时不插入与主题无关的内容,这样读者才不会在词句间迷失。翻译时也同样要注意逻辑性,这一点在中译英时尤其突... 写文章需要有逻辑性,以确保前言能搭后语,使文章各个组成部分彼此相关,相互照应,各部分都为主题服务,都有助于烘托主题思想,同时不插入与主题无关的内容,这样读者才不会在词句间迷失。翻译时也同样要注意逻辑性,这一点在中译英时尤其突出。中文作为意合型语言,逻辑关系经常比较隐晦,隐藏在字里行间,经常不用指代词,也不加过渡标记,而这种写作方式一般无法在英文里复制,译者如果不注意这一点,后果往往不可设想,译文很可能毫无逻辑性,甚至可能通篇语无伦次。 展开更多
关键词 指代词 逻辑关系 翻译 中译英 主题服务 过渡标记 逻辑性 写作方式
原文传递
The Influence of Chinese Aspect Marker le on the Simple Past Marking in English Interlanguage:An Empirical Study of University Students in China 被引量:1
8
作者 蔡金亭 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2010年第2期35-47,125,共14页
本文集中分析了汉语中的完整体标记"了"对中国学生使用一般过去时标记的影响。使用的语料是从国内四所大学收集的120篇英语作文和对应的汉语翻译。研究发现,汉语体标记"了"和一般过去时变异有显著密切的联系,并对... 本文集中分析了汉语中的完整体标记"了"对中国学生使用一般过去时标记的影响。使用的语料是从国内四所大学收集的120篇英语作文和对应的汉语翻译。研究发现,汉语体标记"了"和一般过去时变异有显著密切的联系,并对一般过去时标记有显著影响。对应汉语译文中接"了"的英语动词被用于一般过去时标记的比例显著高于对应汉语译文中不接"了"的英语动词。笔者用连通论从母语迁移的角度对结果做了解释。 展开更多
关键词 English interlanguage perfective aspect marker le the simple past
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部