-
题名中俄文学译介的“迎汇潮流”
被引量:3
- 1
-
-
作者
张冰
-
机构
北京大学外国语学院
北京大学出版社
-
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
2020年第3期96-109,共14页
-
基金
国家社会科学基金重大项目(16ZDA194)阶段性成果。
-
文摘
横跨欧亚大陆,比邻而居的中俄两国,有三百多年的中俄文学译介交流发展历史。俄罗斯历史诗学创始人维谢洛夫斯基致力于研究不同文化和文学间相互影响,认为异质文学文化间的交流具有特殊的"迎汇潮流"特征,"外来因素的影响总是取决于其内部与所作用的环境水平的一致"。本文通过探讨肇始于世界文学发展长河中的中俄文学翻译、中俄文学史的梳理和中俄文学互译发展进程中复杂、特殊的潮起潮落,发掘中俄文学译介"迎汇潮流"的发生、不可或缺及其实质特点。
-
关键词
中俄文学
文学翻译
维谢洛夫斯基
迎汇潮流
-
Keywords
Chinese and Russian literature
translation of literature
Veselovsky
Converging Currents
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名从历史比较诗学的角度看五四白话文运动的发生
被引量:1
- 2
-
-
作者
王程熹
-
机构
云南省玉溪师范学院文学院
-
出处
《现代语文(上旬.文学研究)》
2011年第4期33-34,共2页
-
文摘
白话文学取代文言文学是五四新文化运动的重要内容,也是中国文化史上的重大变革,对于这场变革,以往的研究多认为这是欧风美雨影响下的一种"突变",割裂了中国书面语的传统,甚至割裂了中国文学的传统。本文借用俄国历史比较文艺学中提出的历史比较诗学理论,结合胡适的论述和中国白话文学的发展史来重新审视五四白话文运动的发生,从而得出五四白话文运动是中国早已有之的白话文发展的"迎汇的潮流"与外来影响融合的结果的结论。
-
关键词
白话文运动
历史比较诗学
迎汇的潮流
-
分类号
I206.6
[文学—中国文学]
-