期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代汉语隐喻运动事件构式的动词-构式关系研究
1
作者 李秀娟 《皖西学院学报》 2023年第3期109-115,共7页
借鉴Talmy关于虚构运动事件及Goldberg构式定义,对隐喻运动事件构式进行界定。语料分析结果显示,汉语隐喻运动事件构式呈现出认知可及性、以动写静两大特征,包含自动式和他动式两大类型,且均为复合式运动事件构式。再者,本研究以构式语... 借鉴Talmy关于虚构运动事件及Goldberg构式定义,对隐喻运动事件构式进行界定。语料分析结果显示,汉语隐喻运动事件构式呈现出认知可及性、以动写静两大特征,包含自动式和他动式两大类型,且均为复合式运动事件构式。再者,本研究以构式语法理论和语法整合理论为基石,通过构建的整合-压制理论模型对隐喻运动事件构式中动词与构式关系进行分析,指出隐喻运动事件构式中动词与构式形成双向互动融合关系,需要兼顾构式对动词的压制作用和动词及其论元的语义潜势。 展开更多
关键词 隐喻运动事件 动词 论元 互动融合
下载PDF
“方式移动动词”还是“动作动词”——英语移动事件表达中方式动词的成份意义与构式意义分析 被引量:2
2
作者 李雪 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第1期79-84,共6页
Talmy把世界语言按照移动事件的表达方式分为两种类型:附加语构架语和动词构架语,前者主要用[方式移动动词+路径附加语]结构表达移动事件,通常有丰富的方式移动动词;后者主要用[路径移动动词]结构表达移动事件,没有丰富的方式移动动词... Talmy把世界语言按照移动事件的表达方式分为两种类型:附加语构架语和动词构架语,前者主要用[方式移动动词+路径附加语]结构表达移动事件,通常有丰富的方式移动动词;后者主要用[路径移动动词]结构表达移动事件,没有丰富的方式移动动词。英语是较典型的附加语构架语。关于汉语的类型划分,学界一直存在争议,因为汉语既表现出附加语构架语的特征,同时又具有动词构架语的特征,如汉语多用附加语构架模式表达移动事件,但方式移动动词类型远不如英语丰富。本文以此为研究问题的起点,对英语中的方式移动动词范畴的定位问题作深入探讨。研究发现:英语中的方式移动动词范畴构成一个等级性链条,可以分为不同的类型。有些类型表达的是移动发生的内在方式或常规方式,是典型的方式移动动词;有些类型的动词本身表达的只是动作,但是在和路径短语连用后却可以获得移动意义,这是由构式对动词的压制作用而产生的意义,动词本身不是方式移动动词。同时,基于使用的语言观表明,语言使用会影响进入自主移动构式的动词用法的规约性,造成它们之间等级性的差异,并且会引起词类范畴的转换。 展开更多
关键词 移动事件 方式移动动词 动作动词
原文传递
英汉自移处所宾语构式与动词的适配 被引量:4
3
作者 刘琦 张建理 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2019年第2期176-188,319,共14页
英汉语均有自移处所宾语构式,本文通过考察此构式与参与构式的两类动词的适配发现:1)英语位移路径动词很多是源自法语和拉丁语的外来词,这些词大多可进入构式,汉语单音节位移路径动词可进入构式而双音节相关动词则不能; 2)英语位移方式... 英汉语均有自移处所宾语构式,本文通过考察此构式与参与构式的两类动词的适配发现:1)英语位移路径动词很多是源自法语和拉丁语的外来词,这些词大多可进入构式,汉语单音节位移路径动词可进入构式而双音节相关动词则不能; 2)英语位移方式动词描述性高,不易进入构式,而汉语位移方式动词描述性低,较易进入构式。本文认为自移处所宾语构式与动词的适配是双向的,是互相选择和制约的结果。构式倾向于选择描述性低的动词,动词则倾向于选择与所属语言类型一致的相关构式。 展开更多
关键词 自移事件 处所宾语 路径动词 方式动词
原文传递
L2 Syntactic Alignment in the Reading-Writing Integrated Continuation Task: Evidence From Chinese EFL Learners’ Description of Motion Events 被引量:7
4
作者 Min WANG Qiao GAN Julie BOLAND 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2021年第3期292-313,430,共23页
This study investigated how the mode in which the reading-writing integrated continuation task was conducted modulates the effects of second language(L2) syntactic alignment, through the English motion event construct... This study investigated how the mode in which the reading-writing integrated continuation task was conducted modulates the effects of second language(L2) syntactic alignment, through the English motion event construction with manner verbs. Ninety Chinese students were assigned to either of the two experimental groups or a control group, and they all experienced a pretest, an alignment phase and a posttest. In the alignment phase, the two experimental groups completed a reading-writing integrated continuation task but in different modes. For the multi-turn mode,participants reconstructed a picture story by continuing the episodes extracted from the story with one episode presented and continued at a time;for the single-turn mode, the first half of the same picture story was presented as a chunk, and then participants read and continued it. Results show that L2 learners aligned with the target structure in completing the story, and the alignment effect was retained in the posttest conducted after a delay of two weeks. Moreover, syntactic alignment was modulated by task mode with the multi-turn group exhibiting stronger immediate and longterm alignment effects. We conclude that the continuation task is a fruitful context for L2 structural alignment, and the magnitude of alignment effect hinges on interactive intensity. 展开更多
关键词 reading-writing integrated continuation task syntactic alignment task mode interactive intensity motion event construction with manner verbs L2 learning
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部