期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
高似兰:医学名词翻译标准化的推动者
被引量:
22
1
作者
张大庆
《中国科技史料》
CSCD
2001年第4期324-330,共7页
西医名词和术语的翻译及标准化是我国近代西医教育和中西医学交流中的一个重要问题。英国传教士医生高似兰在医学名词汉译的标准化方面做了大量工作,他编撰的《高氏医学辞汇》是中国近代西医学最主要的医学工具书,在他的参与和推动下...
西医名词和术语的翻译及标准化是我国近代西医教育和中西医学交流中的一个重要问题。英国传教士医生高似兰在医学名词汉译的标准化方面做了大量工作,他编撰的《高氏医学辞汇》是中国近代西医学最主要的医学工具书,在他的参与和推动下,成立了医学名词审查会,为医学名词汉译的标准化奠定了基础。
展开更多
关键词
中国
中国医学史
高似兰
医学名词翻译
标准化
近代西医传播
下载PDF
职称材料
题名
高似兰:医学名词翻译标准化的推动者
被引量:
22
1
作者
张大庆
机构
北京大学医学史研究中心
出处
《中国科技史料》
CSCD
2001年第4期324-330,共7页
文摘
西医名词和术语的翻译及标准化是我国近代西医教育和中西医学交流中的一个重要问题。英国传教士医生高似兰在医学名词汉译的标准化方面做了大量工作,他编撰的《高氏医学辞汇》是中国近代西医学最主要的医学工具书,在他的参与和推动下,成立了医学名词审查会,为医学名词汉译的标准化奠定了基础。
关键词
中国
中国医学史
高似兰
医学名词翻译
标准化
近代西医传播
Keywords
P.B.Cousland,medical omenclature,translation,standardization,the spread of mdern Western medicine
分类号
R-092 [医药卫生]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
高似兰:医学名词翻译标准化的推动者
张大庆
《中国科技史料》
CSCD
2001
22
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部