期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从因果关系连词使用对比看英汉的形合与意合
1
作者 孙丹萍 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2013年第9期204-207,共4页
"英语是形合语言,汉语是意合语言"是语言学和翻译学界的共识。针对这一差异,在翻译过程中需要对译文作适当调整以符合英汉语各自的特点。我们往往会认为通过翻译中的调整转换,在原语和译语之间也存在相应的英汉形合与意合的特... "英语是形合语言,汉语是意合语言"是语言学和翻译学界的共识。针对这一差异,在翻译过程中需要对译文作适当调整以符合英汉语各自的特点。我们往往会认为通过翻译中的调整转换,在原语和译语之间也存在相应的英汉形合与意合的特点,却很少对实际情况进行研究。本文通过对英语原创小说和其对应汉译本之间因果关系连词的对比分析,探讨"形合"与"意合"在原文和译文中的实际情况,进而指出上述两者之间并不存在明显的对比,该特点主要是针对原创文本而言。 展开更多
关键词 形合 意合 因果关系连词 对比
下载PDF
基于商务语篇英汉对应语料库的逻辑连词隐化研究
2
作者 刘洋 《巢湖学院学报》 2022年第5期134-140,共7页
基于自建商务语篇英汉对应语料库,以条件连词和转折连词为例,对商务语篇英汉翻译过程中的语际隐化现象及背后动因进行了定量和定性研究。结果表明:在商务语篇中,条件关系连词和转折关系连词均未表现出显著的语际隐化特征,但转折关系连... 基于自建商务语篇英汉对应语料库,以条件连词和转折连词为例,对商务语篇英汉翻译过程中的语际隐化现象及背后动因进行了定量和定性研究。结果表明:在商务语篇中,条件关系连词和转折关系连词均未表现出显著的语际隐化特征,但转折关系连词的隐化程度略低于条件关系连词。逻辑连词的隐化程度与具体的连词之间存在着密切关系。通过进一步分析,发现译者因素、语言差异和交际语用因素影响了商务语篇英汉翻译过程中逻辑连词的隐化及隐化程度,研究结果旨在为提高商务英汉翻译文本的可读性提供可供参考的翻译策略。 展开更多
关键词 隐化 商务英语 语料库 条件关系连词 转折关系连词
下载PDF
基于标签传播的情感词典构建方法 被引量:9
3
作者 张璞 王俊霞 王英豪 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2018年第5期168-173,共6页
传统情感词典构建方法存在依赖语义知识库、覆盖率有限、领域适应性差等问题。为此,提出一种利用语料库来构建情感词典的方法。该方法选取情感种子词,在语料上训练Word2Vec词向量来选取与种子词相似度高的词语作为候选情感词,并在语料... 传统情感词典构建方法存在依赖语义知识库、覆盖率有限、领域适应性差等问题。为此,提出一种利用语料库来构建情感词典的方法。该方法选取情感种子词,在语料上训练Word2Vec词向量来选取与种子词相似度高的词语作为候选情感词,并在语料上分析与种子词具有连词关系的词语作为候选情感词。通过种子词和候选情感词之间的相似度构建语义关联图,使用标签传播算法计算情感词的极性,从而构建情感词典。实验结果表明,与基线方法相比,该方法能获得较高的准确率和较好的鲁棒性。 展开更多
关键词 情感分析 情感词典构建 词向量 连词关系 标签传播
下载PDF
基于英汉名著语料库的因果关系连词对比研究 被引量:39
4
作者 许文胜 张柏然 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期292-296,共5页
本文选取两本英美经典小说及汉译本,参照汉语名著,对其中的因果关系连词进行了基于语料库的定量研究,并在此基础上分析英汉语句群结构的差异,指出英汉思维模式不同很可能是造成这种差异的深层原因。文章探讨了翻译中体现的民族文化心态... 本文选取两本英美经典小说及汉译本,参照汉语名著,对其中的因果关系连词进行了基于语料库的定量研究,并在此基础上分析英汉语句群结构的差异,指出英汉思维模式不同很可能是造成这种差异的深层原因。文章探讨了翻译中体现的民族文化心态。有理由认为,译作可以作为独立文本存在,西化句法在译文中存在具合理性。 展开更多
关键词 因果关系连词 语料库 对比研究
原文传递
CET-4听力测试短文题型分析与答题技巧
5
作者 钟伟轩 龙星源 《长江大学学报(社会科学版)》 2012年第11期97-98,共2页
大学英语四级考试中的听力短文题型的命题和答题都具有一定的特点和规律,了解这些特点,掌握应试技巧,对于提高听力测试成绩是大有裨益的。
关键词 关系连词 提问形式 提前浏览
下载PDF
面向中国学习者的韩国语因果句型的教育
6
作者 姚巍 《韩国语教学与研究》 2021年第3期54-61,共8页
韩国语中表示因果关系的语法众多,本文以中国学生误用最多的"■"为中心,通过与汉语因果关系连词"因为","由于","以致"的对比分析,揭示两者在语法和意义方面存在的共性与不同。希望通过本文的... 韩国语中表示因果关系的语法众多,本文以中国学生误用最多的"■"为中心,通过与汉语因果关系连词"因为","由于","以致"的对比分析,揭示两者在语法和意义方面存在的共性与不同。希望通过本文的对比研究能够使中国学生更好地掌握韩国语惯用型"■"的语法制约和意义特性,避免出现误用。 展开更多
关键词 汉语因果关系连词 对应关系
下载PDF
基于自建学习者数据库中的汉英口译关联词显化研究
7
作者 郑宇帆 王迪 《江苏外语教学研究》 2020年第3期63-67,共5页
显化通常被认为是翻译中的一个普遍共性。本文基于自建学习者数据库的语料,通过数据量化分析的方式,研究了口译方向的英语专业本科生在汉英口译测试中关系连词显化现象的频率和背后的动因。研究结果显示,研究对象的译文在一定程度上呈... 显化通常被认为是翻译中的一个普遍共性。本文基于自建学习者数据库的语料,通过数据量化分析的方式,研究了口译方向的英语专业本科生在汉英口译测试中关系连词显化现象的频率和背后的动因。研究结果显示,研究对象的译文在一定程度上呈现了连词显化的特征,而大部分的显化是有策略的受欢迎的显化。这种显化频率和研究对象的口译能力成正比。 展开更多
关键词 显化 关系连词 自建学习者数据库 译者能力
下载PDF
“饶”义探微
8
作者 王敏 《语文学刊》 2016年第17期72-73,共2页
"饶"词义丰富,在古汉语中它不仅有实词义,还有虚词义。虚词义在现代汉语普通话中已消失,但在某些方言中仍有保留。从以下三个方面问题探究:(1)其意义的演变情况;(2)词义虚化的原因;(3)从"饶"及由它组成的双音虚词... "饶"词义丰富,在古汉语中它不仅有实词义,还有虚词义。虚词义在现代汉语普通话中已消失,但在某些方言中仍有保留。从以下三个方面问题探究:(1)其意义的演变情况;(2)词义虚化的原因;(3)从"饶"及由它组成的双音虚词来探讨古汉语中的假设连词与让步连词之关系。 展开更多
关键词 假饶 纵饶 假设关系连词 让步关系连词
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部