期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉英交替传译中话语标记语的语用功能
被引量:
1
1
作者
赵军峰
柯迪茜
《外国语言与文化》
2018年第3期68-77,共10页
本文对汉英交替传译中话语标记语的语用功能进行了描述性研究,总结了4类话语标记语作为研究参数,并在此基础之上对2016、2017年王毅外长答记者问的现场口译进行案例分析。定量分析发现,对于汉英交传而言,职业译员将使用话语标记语作为...
本文对汉英交替传译中话语标记语的语用功能进行了描述性研究,总结了4类话语标记语作为研究参数,并在此基础之上对2016、2017年王毅外长答记者问的现场口译进行案例分析。定量分析发现,对于汉英交传而言,职业译员将使用话语标记语作为一种口译策略,以此在目标语中实现对源语的指示、限制和构建连贯等语用功能。本文还对职业译员使用话语标记语的现象进行了初步解释。
展开更多
关键词
话语标记语
语用功能
述谓结构分析法
汉英交替传译
原文传递
题名
汉英交替传译中话语标记语的语用功能
被引量:
1
1
作者
赵军峰
柯迪茜
机构
广东外语外贸大学高级翻译学院
出处
《外国语言与文化》
2018年第3期68-77,共10页
基金
国家哲学社科基金项目"国家战略视角下的翻译立法研究"(17BYY005)
文摘
本文对汉英交替传译中话语标记语的语用功能进行了描述性研究,总结了4类话语标记语作为研究参数,并在此基础之上对2016、2017年王毅外长答记者问的现场口译进行案例分析。定量分析发现,对于汉英交传而言,职业译员将使用话语标记语作为一种口译策略,以此在目标语中实现对源语的指示、限制和构建连贯等语用功能。本文还对职业译员使用话语标记语的现象进行了初步解释。
关键词
话语标记语
语用功能
述谓结构分析法
汉英交替传译
Keywords
discourse markers (DM)
pragmatic functions
predication analysis
C-E consecutive interpreting
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉英交替传译中话语标记语的语用功能
赵军峰
柯迪茜
《外国语言与文化》
2018
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部