-
题名禅籍“漏逗”考论
- 1
-
-
作者
雷汉卿
李家傲
-
机构
四川大学文学与新闻学院
-
出处
《励耘语言学刊》
CSSCI
2017年第2期224-237,共14页
-
基金
国家社科基金项目“日僧无著道忠中国禅籍语言研究论考”(项目编号:17BYY023)阶段性成果之一
-
文摘
禅籍'漏逗'实即'漏透','逗'乃'透'之借字。除常义'通过,透过'外,'漏逗'尚有'透露,泄漏''疏漏,漏失''通透,透脱'等多种意义。禅宗独特的宗教理念与宗教思想对'漏逗'词义的形成及引申演化具有重要的影响和作用。
-
关键词
禅宗
漏逗
逗漏
-
Keywords
Zen
lou dou(漏逗)
doulou(逗漏)
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名趙州從諗《十二時歌》中的“漏逗”
被引量:1
- 2
-
-
作者
祁偉
-
机构
陝西師範大學文學院
-
出处
《新国学》
2015年第1期19-29,共11页
-
基金
國家社會科學基金項目“禪宗寫作傳統研究”(10XZW0022)階段性成果
-
文摘
唐代趙州從諗禪師《十二時歌》頗有特色,歷來爲研究者們所注意,但其第一首中'漏逗'一詞的涵義總是無法落實。禪籍之中'漏逗'一詞用例較多,綜合這些用例來看,'漏逗'具有衰敗、破敗、窘迫、狼狽的意思。趙州的《十二時歌》是我們目前看到的'漏逗'的最早出處。事實上,'愁見起來還漏逗'不僅是'雞鳴丑'這一首的主題句,還是整個趙州《十二時歌》的主旋律。
-
关键词
趙州從諗
《十二時歌》
漏逗
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名禪宗語錄中“漏逗”的幾種用法
- 3
-
-
作者
祁偉
-
机构
陝西師範大學文學院
-
出处
《新国学》
2017年第2期49-64,共16页
-
基金
2010年國家社會科學基金西部项目“禪宗寫作傳統研究”(10XZW0022)的階段性成果
-
文摘
襌宗語錄中'漏逗'一詞出現頻繁且用法多樣。'漏逗'最早見於趙州從諗的《十二時歌》,指窘迫、尷尬的境況。宋代襌籍中常用'一場漏逗'句式,可譯爲一場鬧劇、一場尷尬;還有'漏逗不少'句式,可譯爲破綻不少、疏漏不少;'漏逗了也'句式,可譯爲多餘了、囉嗦了。以上意義的'漏逗'與'郎當'是一聲之轉,兩個詞語多用於批評學道、傳法過程中執著語言思維的不當之舉。還有的'漏逗'表示徹悟、超脫,與'透脫'爲一聲之轉。
-
关键词
禪宗
漏逗
郎當
透脫
-
分类号
B946.5
[哲学宗教—宗教学]
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名也谈《启颜录》中的“无豆”及相关问题
被引量:1
- 4
-
-
作者
李玉平
-
机构
天津师范大学文学院
-
出处
《南开语言学刊》
2019年第1期48-54,共7页
-
基金
国家社科基金项目(18BYY158)资助
-
文摘
以往学者对唐代《启颜录》"酒肆"条中"无豆"的释义值得商榷。其实"豆"通"逗",义本当为"逗漏""透漏"之义;"无豆"即"无逗",意谓文中第三人嘲讽之语隐晦,没有透露半点信息以点拨启发众人。中古、近代汉语中,漏、逗(豆)叠韵,组合成词,缓言之为"漏逗",急言之为"漏";反过来,缓言之为"逗漏",急言之则为"逗(豆)",皆可表示透漏、泄露之义,常用以表示语言表达中透露、泄露了某些信息的含义。
-
关键词
《启颜录》
豆(逗)
逗漏
漏逗
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名湘江水逝楚云飞——再探史湘云婚配及其结局
被引量:1
- 5
-
-
作者
白亦农
-
机构
靖远职专
-
出处
《中国古代小说戏剧研究丛刊》
2015年第1期121-127,共7页
-
文摘
因《红楼梦》原稿后数十回遗失,以致史湘云婚配及结局问题难成定论。本文试图从其判词,诗词令语入手分析,结合文本逗漏,红拂女,金麒麟诸因素的相关解读,追寻作者的原笔原意,从而还原出史湘云婚配及其结局的真实面目,那就是史湘云出嫁权贵,后与卫若兰虽有婚约,但仍不脱"白首双星"的人生境遇。
-
关键词
文本逗漏
红拂女
金麒麟
史湘云
-
分类号
I207.411
[文学—中国文学]
-