期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
禅籍“漏逗”考论
1
作者 雷汉卿 李家傲 《励耘语言学刊》 CSSCI 2017年第2期224-237,共14页
禅籍'漏逗'实即'漏透','逗'乃'透'之借字。除常义'通过,透过'外,'漏逗'尚有'透露,泄漏''疏漏,漏失''通透,透脱'等多种意义。禅宗独特的宗教理念与宗教思想对&... 禅籍'漏逗'实即'漏透','逗'乃'透'之借字。除常义'通过,透过'外,'漏逗'尚有'透露,泄漏''疏漏,漏失''通透,透脱'等多种意义。禅宗独特的宗教理念与宗教思想对'漏逗'词义的形成及引申演化具有重要的影响和作用。 展开更多
关键词 禅宗 逗漏
下载PDF
趙州從諗《十二時歌》中的“漏逗” 被引量:1
2
作者 祁偉 《新国学》 2015年第1期19-29,共11页
唐代趙州從諗禪師《十二時歌》頗有特色,歷來爲研究者們所注意,但其第一首中'漏逗'一詞的涵義總是無法落實。禪籍之中'漏逗'一詞用例較多,綜合這些用例來看,'漏逗'具有衰敗、破敗、窘迫、狼狽的意思。趙州的《... 唐代趙州從諗禪師《十二時歌》頗有特色,歷來爲研究者們所注意,但其第一首中'漏逗'一詞的涵義總是無法落實。禪籍之中'漏逗'一詞用例較多,綜合這些用例來看,'漏逗'具有衰敗、破敗、窘迫、狼狽的意思。趙州的《十二時歌》是我們目前看到的'漏逗'的最早出處。事實上,'愁見起來還漏逗'不僅是'雞鳴丑'這一首的主題句,還是整個趙州《十二時歌》的主旋律。 展开更多
关键词 趙州從諗 《十二時歌》
原文传递
禪宗語錄中“漏逗”的幾種用法
3
作者 祁偉 《新国学》 2017年第2期49-64,共16页
襌宗語錄中'漏逗'一詞出現頻繁且用法多樣。'漏逗'最早見於趙州從諗的《十二時歌》,指窘迫、尷尬的境況。宋代襌籍中常用'一場漏逗'句式,可譯爲一場鬧劇、一場尷尬;還有'漏逗不少'句式,可譯爲破綻不少... 襌宗語錄中'漏逗'一詞出現頻繁且用法多樣。'漏逗'最早見於趙州從諗的《十二時歌》,指窘迫、尷尬的境況。宋代襌籍中常用'一場漏逗'句式,可譯爲一場鬧劇、一場尷尬;還有'漏逗不少'句式,可譯爲破綻不少、疏漏不少;'漏逗了也'句式,可譯爲多餘了、囉嗦了。以上意義的'漏逗'與'郎當'是一聲之轉,兩個詞語多用於批評學道、傳法過程中執著語言思維的不當之舉。還有的'漏逗'表示徹悟、超脫,與'透脫'爲一聲之轉。 展开更多
关键词 禪宗 郎當 透脫
原文传递
也谈《启颜录》中的“无豆”及相关问题 被引量:1
4
作者 李玉平 《南开语言学刊》 2019年第1期48-54,共7页
以往学者对唐代《启颜录》"酒肆"条中"无豆"的释义值得商榷。其实"豆"通"逗",义本当为"逗漏""透漏"之义;"无豆"即"无逗",意谓文中第三人嘲讽之语隐晦... 以往学者对唐代《启颜录》"酒肆"条中"无豆"的释义值得商榷。其实"豆"通"逗",义本当为"逗漏""透漏"之义;"无豆"即"无逗",意谓文中第三人嘲讽之语隐晦,没有透露半点信息以点拨启发众人。中古、近代汉语中,漏、逗(豆)叠韵,组合成词,缓言之为"漏逗",急言之为"漏";反过来,缓言之为"逗漏",急言之则为"逗(豆)",皆可表示透漏、泄露之义,常用以表示语言表达中透露、泄露了某些信息的含义。 展开更多
关键词 《启颜录》 豆() 逗漏
原文传递
湘江水逝楚云飞——再探史湘云婚配及其结局 被引量:1
5
作者 白亦农 《中国古代小说戏剧研究丛刊》 2015年第1期121-127,共7页
因《红楼梦》原稿后数十回遗失,以致史湘云婚配及结局问题难成定论。本文试图从其判词,诗词令语入手分析,结合文本逗漏,红拂女,金麒麟诸因素的相关解读,追寻作者的原笔原意,从而还原出史湘云婚配及其结局的真实面目,那就是史湘云出嫁权... 因《红楼梦》原稿后数十回遗失,以致史湘云婚配及结局问题难成定论。本文试图从其判词,诗词令语入手分析,结合文本逗漏,红拂女,金麒麟诸因素的相关解读,追寻作者的原笔原意,从而还原出史湘云婚配及其结局的真实面目,那就是史湘云出嫁权贵,后与卫若兰虽有婚约,但仍不脱"白首双星"的人生境遇。 展开更多
关键词 文本逗漏 红拂女 金麒麟 史湘云
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部