期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论通俗文体
1
作者 William Hazlitt 张向东 《荆楚理工学院学报》 1995年第A01期47-50,共4页
写通俗文体并不是一件轻而易举的事。许多人将通俗与庸俗、不带修饰的写作与随意的写作混为一谈。相反,是否我可以这样说,没有一种文体比我正要谈论的这种文体所要求的表达方式更精炼、更纯正。它不仅摒弃了那些华而不实之词,而且摒弃... 写通俗文体并不是一件轻而易举的事。许多人将通俗与庸俗、不带修饰的写作与随意的写作混为一谈。相反,是否我可以这样说,没有一种文体比我正要谈论的这种文体所要求的表达方式更精炼、更纯正。它不仅摒弃了那些华而不实之词,而且摒弃那些低级的、无意义的时髦话以及不紧凑、不连贯、胡拼乱凑的比喻。它不会使用让人觉得是第一次见到的生僻的字眼,而是在通用词汇中选择最好的使用; 展开更多
关键词 通俗文体 日常生活 引喻 表达方式 词汇 写作 个人兴趣 通用词 不连贯 无意义
下载PDF
文学史或为演成史——评徐大军《宋元通俗叙事文体演成论稿》
2
作者 裴雪莱 《苏州教育学院学报》 2021年第1期78-81,共4页
宋元通俗叙事文体的发展史即中国俗文学文体的演成史。徐大军的《宋元通俗叙事文体演成论稿》通过对文本演成的细密梳理,对元杂剧等文体文本的演成进行了详尽剖析,去除了传统认识的种种遮蔽,具有极其重要的方法论意义。
关键词 徐大军 《宋元通俗叙事文体演成论稿》 叙事文体 元杂剧 演成史
下载PDF
评威廉·卡洛斯·威廉斯的《红色手推车》 被引量:6
3
作者 徐艳萍 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2002年第3期95-97,共3页
本文从威廉·卡洛斯·威廉斯的诗歌理论入手 ,探讨他的著名意象诗《红色手推车》的艺术风格和语言技巧。
关键词 意象诗 美国本土方言 美国风格 通俗文体
下载PDF
清末白话文的渐兴与“民智意识”的强化 被引量:1
4
作者 董丛林 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2003年第3期37-41,共5页
由“言文分离”而影响民智开通的弊端在晚清明显地暴露出来 ,不同政派所属的有识见者 ,为在这方面除弊兴利多有所尝试 ,特别是从资产阶级维新、改良派到革命派所主导的早期白话文运动 ,对于从较高层次上开通民智所发挥的作用尤其显著。... 由“言文分离”而影响民智开通的弊端在晚清明显地暴露出来 ,不同政派所属的有识见者 ,为在这方面除弊兴利多有所尝试 ,特别是从资产阶级维新、改良派到革命派所主导的早期白话文运动 ,对于从较高层次上开通民智所发挥的作用尤其显著。而民众在时势条件的促迫下 ,也有积极的呼应。总的看来 ,清末白话文的渐兴与民智意识的强化密切关联 ,这也为民国初年在一个更高层次上开展的白话文运动作了铺垫。 展开更多
关键词 清末 白话文 通俗文体 早期白话文运动 民智意识
下载PDF
电力科技英语翻译中常见问题分析及翻译技巧探讨
5
作者 马迪 《内蒙古电力技术》 2019年第3期98-100,共3页
电力科技英语具有科技英语的共性特点,在词汇、语言和语句风格上也有其特殊性和个性化特征。由于中西方文化、思维方式和表达习惯的不同,在翻译过程中容易在关键词、思维习惯和语句结构3个方面出现问题。本文对电力科技英语翻译过程中... 电力科技英语具有科技英语的共性特点,在词汇、语言和语句风格上也有其特殊性和个性化特征。由于中西方文化、思维方式和表达习惯的不同,在翻译过程中容易在关键词、思维习惯和语句结构3个方面出现问题。本文对电力科技英语翻译过程中经常出现的问题进行归纳和分析,并提出不同文体的翻译技巧。 展开更多
关键词 电力科技英语 翻译技巧 关键词 英汉思维 科技文体 通俗文体
下载PDF
梁启超的文字改革观及近代日本的影响 被引量:1
6
作者 高扬 《湖湘论坛》 1999年第1期55-57,共3页
作为梁启超所倡导的“文界革命”、“文体改良”、“小说改良”乃至整个中国近代社会变革与意识形态更新的一个重要组成部分,其文学改革观却一直为学术界所忽略,并未引起应有的关注与重视。而事实上,文字改革作为其它社会变革的前提... 作为梁启超所倡导的“文界革命”、“文体改良”、“小说改良”乃至整个中国近代社会变革与意识形态更新的一个重要组成部分,其文学改革观却一直为学术界所忽略,并未引起应有的关注与重视。而事实上,文字改革作为其它社会变革的前提性条件,在梁启超及其所置身的中国近... 展开更多
关键词 梁启超 言文一致 文体改良” “文界革命” 改革观 中国文字 日本 通俗文体 言文合一 矢野龙溪
下载PDF
间性审美风格与晚明文学现代性
7
作者 妥建清 《思想战线》 CSSCI 北大核心 2019年第1期150-158,共9页
晚明中国,作为载道文体的诗歌由宰制文学中心地位的滑落表明,传奇、小说等通俗文体业已勃然兴起。通俗文体不仅依托晚明蓬勃的消费文化广泛播散,而且,晚明文士将通俗文体抬举至与诗歌等量齐观之境,此种"以浮华代自制"正表现... 晚明中国,作为载道文体的诗歌由宰制文学中心地位的滑落表明,传奇、小说等通俗文体业已勃然兴起。通俗文体不仅依托晚明蓬勃的消费文化广泛播散,而且,晚明文士将通俗文体抬举至与诗歌等量齐观之境,此种"以浮华代自制"正表现出颓废风格的原始之义。同构于晚明颓废的社会审美风格,以描写世情为主的传奇、小说等通俗文体,因晚明情欲社会的表达需要,其作为文人文化的表征亦使用音乐、绘画等多种审美形式,表现出具有间性之美的颓废文学审美风格。此种间性审美风格不断挑战宋明宰制儒家所标举的崇高审美风格传统,在文人文化的形式之美的极致性追求中,表现出晚明中国人与文的审美自觉,以及中国"生活美学"新的实践可能。 展开更多
关键词 文体代降 南朝文学 间性审美风格 通俗文体 晚明文学现代性
下载PDF
佛家俗语与民间俗语
8
作者 梁晓虹 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1991年第4期38-42,共5页
佛经虽是作为佛教经典保存留传下来的,但实际上是很通俗的。首先,任何宗教的宣传,都以争取群众为目的,佛教自也如此。梁启超先生说:“‘苏漫多’者,即通俗之文也。佛恐以辞害意旦妨普及,故说法皆用通俗语,”①季羡林先生也说:“佛教的... 佛经虽是作为佛教经典保存留传下来的,但实际上是很通俗的。首先,任何宗教的宣传,都以争取群众为目的,佛教自也如此。梁启超先生说:“‘苏漫多’者,即通俗之文也。佛恐以辞害意旦妨普及,故说法皆用通俗语,”①季羡林先生也说:“佛教的初兴起时,是用‘在野’的身份反抗当时正统的国教,即‘在朝’的婆罗门教;它的宣传对象是一般老百姓,所以才采用俗语。”②翻译的佛经也是一种比较接近当时口语的通俗文体。亦如梁启超先生所言:“ 展开更多
关键词 民间俗语 俗语词 佛经 皮袋 佛教 敦煌变文 季羡林 通俗文体 梁启超 王梵志
下载PDF
明清民俗文艺学史论纲
9
作者 董晓萍 《中国文学研究》 1991年第2期41-46,共6页
明清民俗文艺运动,是在当时历史条件下发生的一场文学革命。自有特定的内容与积极意义,它是伴随非正统的新兴小曲、通俗小说和民间传奇戏剧的地位逐步上升到与正统文学相抗衡的程度,而引起的一次文体等级观念的大变革,乃至同时牵动的文... 明清民俗文艺运动,是在当时历史条件下发生的一场文学革命。自有特定的内容与积极意义,它是伴随非正统的新兴小曲、通俗小说和民间传奇戏剧的地位逐步上升到与正统文学相抗衡的程度,而引起的一次文体等级观念的大变革,乃至同时牵动的文艺审美观念、文化功能观念和思想批判观念的新变化。文体变革的方式,是包括吸收其它阶层优秀文论见解在内的,民俗文艺理论体系的自我整合。并且吸收得越快。 展开更多
关键词 民俗 通俗文艺 文论 文艺学 民间戏曲 明清 通俗文体 文艺理论 史论 通俗小说
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部