本文基于中国学生口语语料库SECCL(Spoken English Corpus of Chinese Learners)以及BNC(British National Corpus)口语语料库,在两个语料库中分别对Excuse me,I apologi*(1),以及I’m/am sorry(2)三个道歉语进行检索,并借助中介语对比...本文基于中国学生口语语料库SECCL(Spoken English Corpus of Chinese Learners)以及BNC(British National Corpus)口语语料库,在两个语料库中分别对Excuse me,I apologi*(1),以及I’m/am sorry(2)三个道歉语进行检索,并借助中介语对比分析方法,从频率,类联接,语义三方面探究中国英语专业学生与英语本族语者在使用这三个道歉语时的特征与差异,并对造成双方道歉语使用差异的原因进行分析解释,最后尝试给出对英语专业口语教学的启示。展开更多
文摘本文基于中国学生口语语料库SECCL(Spoken English Corpus of Chinese Learners)以及BNC(British National Corpus)口语语料库,在两个语料库中分别对Excuse me,I apologi*(1),以及I’m/am sorry(2)三个道歉语进行检索,并借助中介语对比分析方法,从频率,类联接,语义三方面探究中国英语专业学生与英语本族语者在使用这三个道歉语时的特征与差异,并对造成双方道歉语使用差异的原因进行分析解释,最后尝试给出对英语专业口语教学的启示。