-
题名鄂伦春民间故事绘本创作新思路探究
被引量:1
- 1
-
-
作者
付中凤
-
机构
黑河学院
-
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2018年第8期133-135,共3页
-
基金
黑龙江省艺术科学规划课题"鄂伦春族民间故事绘本创作及其研究"阶段性研究成果(2017D082)
-
文摘
民间故事是一个地区、一个民族乃至一个国家的文化的一部分,是一个地区、一个民族乃至一个国家的文明的缩影。就鄂伦春民间故事而言,它不仅反映了鄂伦春人民古朴的民风,也蕴含着鄂伦春人民朴素的哲学思想,其在现代民俗文学领域的重要地位也越来越受到学界的认可。随着我国文化产业的不断发展以及读图时代的到来,绘本逐渐成为人们日常读物中重要的组成部分。把鄂伦春民间故事通过绘本的形式表达出来,对于鄂伦春民族文化的传承与保护和社会文化教育事业的发展都有着重要的意义。基于此,本文首先论述了鄂伦春民间故事绘本创新的意义所在,然后通过对国内民间故事绘本创作中存在的问题进行分析,给出了鄂伦春民间故事绘本创作创新的策略。
-
关键词
鄂伦春民间故事
绘本
创新
-
Keywords
Oroqen Folk Story
Picture Book
Innovation
-
分类号
J222.7
[艺术—美术]
-
-
题名鄂伦春民间故事汉译本中的音译探析
- 2
-
-
作者
孟娜佳
-
机构
呼伦贝尔学院
-
出处
《呼伦贝尔学院学报》
2023年第2期43-47,共5页
-
基金
2022年度内蒙古自治区民族事务委员会地方语言文字保护项目“鄂伦春经典故事的语言保护与开发利用研究”(MW-YB-2022052)。
-
文摘
鄂伦春民间故事汉译中采用大量音译法,保留了民族文化特色,但同时也存在一些问题。本文以鄂伦春民间故事中的音译为研究对象,通过分析已有的译音词,探讨鄂伦春民间故事译音词的种类、音译的原则和方法、译音词的引入方法及使用模式,旨在为规范和统一鄂伦春民间故事中的译音词提供参考和借鉴。
-
关键词
鄂伦春民间故事
汉译本
音译
-
Keywords
Oroqen folk stories
Chinese version
transliteration
-
分类号
H224
[语言文字—少数民族语言]
-