期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文言文释译法是经典走向大众的必然选择
1
作者 李时秋 《湖南城市学院学报》 2012年第3期77-80,共4页
用直译法和意译法翻译文言文,其作用仅仅局限于学生"习其句读",不能让经典走出"象牙塔",一般读者和大众只能"心向往之",严重制约了经典的大众传播。如果采用释译法翻译文言文,就能突破以往传统译法的瓶颈... 用直译法和意译法翻译文言文,其作用仅仅局限于学生"习其句读",不能让经典走出"象牙塔",一般读者和大众只能"心向往之",严重制约了经典的大众传播。如果采用释译法翻译文言文,就能突破以往传统译法的瓶颈,促进经典的传播和传统文化的传承。 展开更多
关键词 文言文 直译 意译 释译法 经典 论语
下载PDF
文言文释译法是经典走向大众的必然选择
2
作者 李时秋 《益阳职业技术学院学报》 2012年第Z1期23-25,共3页
文言文,对当代人来说,如果没有一定的古文基础,阅读起来有很大的升空度。特别是对一些古代经典著作的阅读,要了解其大义,更是困难。采取文言文释译法,能有效地帮助读者,了解原义。
关键词 文言文 翻译 释译法
原文传递
浅谈汉语无等值物词汇的译法 被引量:1
3
作者 叶丽娜 《俄语学习》 1997年第4期48-51,共4页
关键词 无等值物词汇 音译 汉语 字面翻译 专有名词 翻译过程 释译法 民族色彩 词汇单位 巴尔胡达罗夫
下载PDF
《杀死肯尼迪》的翻译策略研究
4
作者 吴菲 《语文建设》 北大核心 2017年第7X期67-68,共2页
肯尼迪在1963年遇刺身亡,这件事改写了美国历史,影响了美国之后数十年的政治发展方向。肯尼迪的遇刺过程一直是一个谜,官方始终没有公开调查结果,所以民间有很多记者、传记作家通过走访调查搜集到许多重大的线索,并将之编写成小说和传... 肯尼迪在1963年遇刺身亡,这件事改写了美国历史,影响了美国之后数十年的政治发展方向。肯尼迪的遇刺过程一直是一个谜,官方始终没有公开调查结果,所以民间有很多记者、传记作家通过走访调查搜集到许多重大的线索,并将之编写成小说和传记。其中最著名的就是出版于2012年的《杀死肯尼迪》。 展开更多
关键词 翻译策略 文学色彩 译者 传记文学 非虚构 语言风格 原著 原文 句子 叙事散文 肯尼迪 交际翻译理论 语义翻译 释译法
下载PDF
辽宁特色文化及词汇的翻译与传播
5
作者 周丹 《哈尔滨职业技术学院学报》 2015年第5期140-141,共2页
辽宁具有丰富的特色文化底蕴和民族风情,辽宁文化的传播能够加强辽宁文化与各国文化的交流和融合。因此译者应准确运用翻译策略:直译法、意译法、释译法、异化法、归化法等最大限度地保留辽宁文化特色,达到辽宁文化广泛传播的效果。
关键词 辽宁文化 直译 意译 释译法 异化 归化
下载PDF
“忠实、通顺、切当”的尝试——第八届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评审随 ? 被引量:3
6
作者 傅俊 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第6期54-58,共5页
“忠实、通顺、切当”的尝试———第八届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评审随想傅俊“韩素音青年翻译奖”设立已有多年,今年是第八届,第一次增设了“汉译英”的内容,于是这项翻译奖有了一个新起点。万事开头难。据我所知,部... “忠实、通顺、切当”的尝试———第八届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评审随想傅俊“韩素音青年翻译奖”设立已有多年,今年是第八届,第一次增设了“汉译英”的内容,于是这项翻译奖有了一个新起点。万事开头难。据我所知,部分原打算参赛的人在这个“第一次”面... 展开更多
关键词 “韩素音青年翻译奖” 汉译英 译文风格 参赛者 参考译文 释译法 南京 孙中山 陶行知 《毛泽东诗词欣赏》
原文传递
汉语新兴词的日译研究
7
作者 金华 王颖斌 章文婷 《日语教育与日本学研究》 2018年第1期14-21,共8页
随着计算机网络的盛行,一些网络语言在人们的日常生活中流行。这些网络语言被大众所接受并广泛使用,逐渐形成了一系列体系,称'新兴词汇'。随着汉语新兴词的不断发展,其分类已经不再局限于网络用语,在经济、政治、文化、科技和... 随着计算机网络的盛行,一些网络语言在人们的日常生活中流行。这些网络语言被大众所接受并广泛使用,逐渐形成了一系列体系,称'新兴词汇'。随着汉语新兴词的不断发展,其分类已经不再局限于网络用语,在经济、政治、文化、科技和传媒等各个领域成倍剧增,用来表达新思想、新发明和科技新成就。 展开更多
关键词 释译法 翻译工作者
原文传递
Image interpretation: mining the visible and syntactic correlation of annotated words
8
作者 Ding-yin XIA Fei WU +1 位作者 Wen-hao LIU Han-wang ZHANG 《Journal of Zhejiang University-Science A(Applied Physics & Engineering)》 SCIE EI CAS CSCD 2009年第12期1759-1768,共10页
Automatic web image annotation is a practical and effective way for both web image retrieval and image understanding. However, current annotation techniques make no further investigation of the statement-level syntact... Automatic web image annotation is a practical and effective way for both web image retrieval and image understanding. However, current annotation techniques make no further investigation of the statement-level syntactic correlation among the annotated words, therefore making it very difficult to render natural language interpretation for images such as "pandas eat bamboo". In this paper, we propose an approach to interpret image semantics through mining the visible and textual information hidden in images. This approach mainly consists of two parts: first the annotated words of target images are ranked according to two factors, namely the visual correlation and the pairwise co-occurrence; then the statement-level syntactic correlation among annotated words is explored and natural language interpretation for the target image is obtained. Experiments conducted on real-world web images show the effectiveness of the proposed approach. 展开更多
关键词 Web image annotation VISIBILITY Pairwise co-occurrence Natural language interpretation
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部