1
|
论释道安对其“五失本”翻译原则的态度 |
刘长庆
|
《中南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
6
|
|
2
|
释道安与《西域志》 |
王守春
|
《西域研究》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
4
|
|
3
|
译文的质朴和文饰——释道安的佛经汉译及其思想流变 |
刘长庆
|
《北京科技大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
4
|
释道安与中古时期学问僧的培养——以长安为中心的考察 |
尚永琪
|
《湖北文理学院学报》
|
2013 |
1
|
|
5
|
假玄立论 以无为归——释道安佛学思想探微 |
韩国良
|
《青岛大学师范学院学报》
|
2007 |
1
|
|
6
|
20世纪80年代以来释道安研究综述 |
袁仕萍
|
《襄樊学院学报》
|
2009 |
3
|
|
7
|
试论东晋高僧释道安的佛学贡献 |
齐继伟
|
《河北旅游职业学院学报》
|
2014 |
1
|
|
8
|
佛教中国化的先驱——释道安 |
华方田
|
《竞争力》
|
2008 |
0 |
|
9
|
释道安的佛教教育思想浅析 |
王慧
|
《西部教育发展研究》
|
2006 |
0 |
|
10
|
释道安弥勒信仰原因探析 |
郑庆田
|
《江淮论坛》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
1
|
|
11
|
习凿齿与释道安是学术伙伴 |
胡中才
|
《湖北文理学院学报》
|
2013 |
1
|
|
12
|
铨品译才 标列岁月——从释道安的《综理众经目录》特点看其学术地位 |
武宗华
|
《图书情报论坛》
|
2007 |
1
|
|
13
|
释道安在佛典注释上的贡献 |
黄亚平
|
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
0 |
|
14
|
释道安的佛教史建构与陈慧佛学贡献的被遮蔽 |
吴正岚
|
《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
0 |
|
15
|
构建与交往:佛典汉译的话语意义——以释道安汉译佛典为例 |
林继红
|
《福建论坛(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
0 |
|
16
|
再思东晋释道安之“不依国主则法事难立”论 |
王再兴
|
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
3
|
|
17
|
释道安与魏晋玄学 |
韩国良
|
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
1
|
|
18
|
释道安弥勒信仰活动之考析 |
郑庆田
|
《理论界》
|
2011 |
1
|
|
19
|
我国最早研究翻译理论的释道安和彦琮 |
马祖毅
|
《中国翻译》
|
1982 |
6
|
|
20
|
释道安译经“失本”态度问题补证 |
常红星
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
2
|
|