期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
莎士比亚十四行诗中的多重复义 被引量:7
1
作者 马春丽 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2007年第2期83-89,共7页
莎士比亚的语言是个久经探讨的问题。莎翁具有高深的语言锤炼艺术,他经常巧妙地运用多种修辞手法,文采飞扬,言简意深。在十四行诗中,莎士比亚多处使用多重复义,具体体现在对不同行业词语的使用,文化典故的运用,以及丰富多彩的意象上,这... 莎士比亚的语言是个久经探讨的问题。莎翁具有高深的语言锤炼艺术,他经常巧妙地运用多种修辞手法,文采飞扬,言简意深。在十四行诗中,莎士比亚多处使用多重复义,具体体现在对不同行业词语的使用,文化典故的运用,以及丰富多彩的意象上,这种释义的多重性体现了诗人丰富的思想内涵,增强了诗歌的审美意境。从诗歌三复义的角度,即语言复义、文化复义和美学复义,分析十四行诗中的多重复义,重审其美妙意境。 展开更多
关键词 莎士比亚 十四行诗 重复义
下载PDF
欧美学生习得重复义副词“再”“又”“还”偏误分析
2
作者 张智新 韩志豪 《广州城市职业学院学报》 2017年第2期74-80,共7页
汉语中的虚词肩负着重要的语法作用,其中的副词是汉语学习的重点和难点。"再""又""还"都可以用来表示重复义,使用频率非常高,但是他们之间的细微差别往往是几乎所有欧美学生习得汉语的一个难点。文章对... 汉语中的虚词肩负着重要的语法作用,其中的副词是汉语学习的重点和难点。"再""又""还"都可以用来表示重复义,使用频率非常高,但是他们之间的细微差别往往是几乎所有欧美学生习得汉语的一个难点。文章对欧美学生习得重复义副词"再""又""还"进行调查,分析其产生偏误的原因,并在此基础上提出相应的教学策略。 展开更多
关键词 重复义 偏误分析
下载PDF
从动作的重复和持续到程度的增量和强调 被引量:16
3
作者 董秀芳 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2017年第4期3-12,共10页
本文考察表达动作的重复或持续意义的成分在语义变化中的主观化现象。主要考察两类成分,一类是副词"更""还""再""又",另一类是汉语普通话和方言中的持续体标记"着""在"等... 本文考察表达动作的重复或持续意义的成分在语义变化中的主观化现象。主要考察两类成分,一类是副词"更""还""再""又",另一类是汉语普通话和方言中的持续体标记"着""在"等。研究发现,从动作的重复和持续可以发展为表示性质或状态的程度的增量,还可以发展为对命题的强调,并可能进一步发展出惊讶、质疑、否定等语气。在这一过程中,主观性的程度逐步加深。通过对比发现,表达持续义的成分比表达重复义的成分在主观化的道路上走得更远,这可能是因为持续比重复的语义强度更高。 展开更多
关键词 主观化 重复义 持续 增量 强调
下载PDF
副词“又”的“行、知、言”三域
4
作者 张秀花 《现代语文》 2023年第12期80-84,共5页
基于三域理论的“行、知、言”三个方面,分析副词“又”表重复义时的各种用法之间的联系和区别,并将它分为“又行”“又知”“又言”三类。在表达重复义时,“又行”和行为动作或状态有关,属于现实的行为和既定的事态;“又知”与人们的... 基于三域理论的“行、知、言”三个方面,分析副词“又”表重复义时的各种用法之间的联系和区别,并将它分为“又行”“又知”“又言”三类。在表达重复义时,“又行”和行为动作或状态有关,属于现实的行为和既定的事态;“又知”与人们的主观认识有关,句子中通常会包含“该”“要”等推测性词语;“又言”和言语行为有关,并且主观化程度最高。通过这一个案研究,希望能为国际中文词汇教学提供参考,帮助汉语学习者系统掌握“又”表重复义时的用法。 展开更多
关键词 “又” 副词 重复义 行域 知域 言域
下载PDF
从话语到句法:并列连词“还有”的形成及其演变
5
作者 梁银峰 杨建伟 《高等学校文科学术文摘》 2024年第7期157-157,共1页
并列连词“还有”在现代汉语中可分为词语连词“还有”与句间连词“还有,”。两者都由话语用法发展为连接成分,彼此没有演变关系。重复义存在句“还有NP”在话语中追补主体句的宾语,形成并列结构“NP+VP+NP,还有NP”;“还有NP”整合进... 并列连词“还有”在现代汉语中可分为词语连词“还有”与句间连词“还有,”。两者都由话语用法发展为连接成分,彼此没有演变关系。重复义存在句“还有NP”在话语中追补主体句的宾语,形成并列结构“NP+VP+NP,还有NP”;“还有NP”整合进主体句后,“NP还有NP”充当“VP”中动词的宾语,“还有”重新分析为词语连词。 展开更多
关键词 连接成分 连词“还有” 并列结构 现代汉语 重复义 演变关系 句法 VP
原文传递
Affective Meaning of Pronouns in a Russian Sample
6
作者 Leonid Dorfman 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第9期1042-1055,共14页
The present study examines affective meaning of pronouns (in Russian) represented by the semantic differential. Of direct relevance to the present study is the theory of affective meaning propounded by Osgood. Two h... The present study examines affective meaning of pronouns (in Russian) represented by the semantic differential. Of direct relevance to the present study is the theory of affective meaning propounded by Osgood. Two hypotheses were tested. According to a "magnitude" hypothesis, affective dimensions (each of evaluation, potency, and activity taken separately) differ in their magnitude across pronouns I, My, Me, and They. A "structural" hypothesis stated that the affective dimensions yield latent factors across (the generality) and within (the concept-scale interaction) the pronoun concepts. Repeated-measures analysis of variance (1-way ANOVA) and confirmatory factor analysis were employed to process data. It was found that each of the evaluation and potency measures yield a significant magnitude change across the pronouns, but there was indicated no significant change across the pronouns with respect to the activity dimension. Therewith, the pronoun My gained a salient value and the pronoun They the smallest value. Using confirmatory factor analysis five models were tested. Among them one model was good fit to the data. It engaged a four-factor solution resulted in that four pronouns are latent affective distinct but related factors and the evaluation, potency, and activity are their indicators. 展开更多
关键词 personal pronouns affective meaning semantic differential GENERALITY concept-scale interaction
下载PDF
追问标记的语源模式的跨语言考察
7
作者 张秀松 《外国语》 CSSCI 北大核心 2014年第4期60-70,共11页
追问标记是表示对问题答案的追究语气的语言表达式。追问标记主要有以下几种来源:终竟义词、表示时间先后的词、真值验证词、否定极项、统括性范围词、重复/追加义词、PDN-型固定短语。终竟义词易演变为追问标记是因为它含有极量意义。... 追问标记是表示对问题答案的追究语气的语言表达式。追问标记主要有以下几种来源:终竟义词、表示时间先后的词、真值验证词、否定极项、统括性范围词、重复/追加义词、PDN-型固定短语。终竟义词易演变为追问标记是因为它含有极量意义。表示时间先后的词语易演变为追问标记,是因为追问标记总位于初次询问之后、追加询问之前。真值验证词、否定极项、追问标记、统括性范围词可以共标,是因为前三者的强调作用是一以贯之的,以统括性范围词呈现的[+完全]义素为基础,区别只在于强调对象是肯定语气(完全肯定),还是否定语气(完全否定),抑或疑问语气(完全疑问)。重复/追加义词能演变为追问标记是因为追问标记的优选话语模式是追加询问。PDN-型固定短语易演变为追问标记则是因为它有强烈的感情色彩。 展开更多
关键词 追问标记 终竟 真值验证词 否定极项 重复/追加词系
原文传递
TRANSFER IN THE ASPECT OF TAUTOLOGY FROM CHINESE TO ENGLISH
8
作者 王秀珍 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2006年第2期34-41,127,共9页
Transfer plays an important role for language learners in second language acquisition. In regards to tautology, there are many differences between Chinese and English. This paper surveys the transfer of tautology from... Transfer plays an important role for language learners in second language acquisition. In regards to tautology, there are many differences between Chinese and English. This paper surveys the transfer of tautology from Chinese to English among English learners at three levels. The statistical results show that transfer does exist and there are significant differences between the three levels of subjects. The author also presents suggestions for English teachers to help learners avoid transfer of tautology from Chinese to English in the process of language learning. 展开更多
关键词 TRANSFER TAUTOLOGY lexis COLLOCATION
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部