期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
新闻语篇使用重复词语的结构羡余手段 被引量:4
1
作者 李杰 《南通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第5期65-70,共6页
新闻语篇的言内衔接手段之一是采用结构羡余手段———重复词语。即利用语义上具有密切联系的多个词语,在上下文中相继出现,将语篇的各个组成部分衔接起来的方法。重复词语的语篇衔接功能分为结构功能和非结构功能。前者保证了语篇话题... 新闻语篇的言内衔接手段之一是采用结构羡余手段———重复词语。即利用语义上具有密切联系的多个词语,在上下文中相继出现,将语篇的各个组成部分衔接起来的方法。重复词语的语篇衔接功能分为结构功能和非结构功能。前者保证了语篇话题的延续性,后者充当话语话题,统摄或辅佐形式上类同或意义上相关的结构话题,使之连贯延续。不同媒介的新闻语篇中,重复词语的衔接功能类别,其使用的数量和频率,以及衔接辖区的范围,均有所不同。 展开更多
关键词 新闻语篇 重复词语 衔接 结构话题 话语话题
下载PDF
中医英译中重复词语和重复结构的处理
2
作者 罗磊 《中西医结合学报》 CAS 2005年第4期334-336,共3页
关键词 医学 中国传统 语言学 翻译 英语 重复词语 重复结构
下载PDF
汉英口译中重复词语的翻译
3
作者 杨燕荣 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2006年第2期77-79,共3页
文章在比较了英汉两种语言形式的不同的基础上,重点分析了在汉英口译过程中出现的重复词语的现象。由于汉语语言形式的特殊性,汉语比英语更耐重复。文章结合大量译例,探讨了简化、变译、省略等三种处理口译中汉语重复词语的方法,并据此... 文章在比较了英汉两种语言形式的不同的基础上,重点分析了在汉英口译过程中出现的重复词语的现象。由于汉语语言形式的特殊性,汉语比英语更耐重复。文章结合大量译例,探讨了简化、变译、省略等三种处理口译中汉语重复词语的方法,并据此提出译员在平时的训练中应该注意的问题和训练的重点。 展开更多
关键词 英语 汉语 口译 翻译 重复词语
下载PDF
“变译”与“简译”——重复词语的口译方法 被引量:8
4
作者 胡庚申 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第4期17-20,共4页
汉语口语中常见的词语重复连用现象是英语即席口译的一大难点。本文以实践为基础,从汉译英的角度,较系统地探讨了重复词语连用时的口译方法,具体地归纳出“变译”、“简译”两种,此外尚有“省译”和“对译”两种将另文论述。
关键词 变译 汉语口语 词语重复 口译过程 气侯 主语从句 语言能力 近义词 GIVING 讲话人
下载PDF
正确使用词语:语义重复 搭配不当 被引量:1
5
作者 郭春曦 《广东教育(高中版)》 2013年第9期15-16,共2页
2013年《考试大纲》的要求是:正确使用词语(包括熟语),能力层级为E(表达应用)。“熟语”的使用主要以选择题的形式考查熟语在具体语境中的正确运用。常见的错误运用的原因有“望文生义”“褒贬颠倒”“对象误用”“谦敬错位”“... 2013年《考试大纲》的要求是:正确使用词语(包括熟语),能力层级为E(表达应用)。“熟语”的使用主要以选择题的形式考查熟语在具体语境中的正确运用。常见的错误运用的原因有“望文生义”“褒贬颠倒”“对象误用”“谦敬错位”“搭配不当”“词语重复”等类型。本讲重点讲解“搭配不当”“语义重复”两类。 展开更多
关键词 搭配不当 词语重复 语义重复 《考试大纲》 “望文生义” 能力层级 熟语 选择题
下载PDF
论词语的同义复用 被引量:3
6
作者 陈庆祜 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1997年第9期17-18,共2页
论词语的同义复用□陈庆祜一语言学界有人批评“凯旋归来”“胜利凯旋”犯了词语重复的错误,原因是“凯旋”就是指胜利归来,不应当再加上“归来”“胜利”。与此相类的还有“亲眼目睹”“邂逅相逢”等等。尽管有人这么批评,可是人们... 论词语的同义复用□陈庆祜一语言学界有人批评“凯旋归来”“胜利凯旋”犯了词语重复的错误,原因是“凯旋”就是指胜利归来,不应当再加上“归来”“胜利”。与此相类的还有“亲眼目睹”“邂逅相逢”等等。尽管有人这么批评,可是人们还是喜欢用,只用“凯旋”“目睹”“... 展开更多
关键词 《马氏文通》 双音词 同义 羡余成分 复用 音乐性 词语重复 论词 汉语语法 安徽人民广播电台
下载PDF
语言的艺术魅力——赫塔·米勒《呼吸秋千》中语言“重复”现象研究 被引量:1
7
作者 于月 《江苏理工学院学报》 2017年第1期15-19,共5页
赫塔·米勒是德国最具影响力的作家之一,2009年获诺贝尔文学奖。其获奖作品《呼吸秋千》中的"重复"修辞手法极具文学性,词语重复和句子重复修辞手法的运用,淋漓尽致地再现了小说主人公雷奥在劳动营的悲惨经历,也揭示了重... 赫塔·米勒是德国最具影响力的作家之一,2009年获诺贝尔文学奖。其获奖作品《呼吸秋千》中的"重复"修辞手法极具文学性,词语重复和句子重复修辞手法的运用,淋漓尽致地再现了小说主人公雷奥在劳动营的悲惨经历,也揭示了重复背后隐藏的不可言说的真正内涵。 展开更多
关键词 赫塔·米勒 《呼吸秋千》 重复 词语重复 句子重复
下载PDF
法语多种重复类修辞格的特征及功能
8
作者 柏令茂 《外国语文》 1995年第3期67-74,共8页
法语多种重复类修辞格的特征及功能柏令茂言语表达,特别是书面表达的句群段内一般应当避免重复,因为一般重复会使文辞噜苏、累赘,是写作上的一种毛病。但是,在一些特殊情况下,为了使言语表达显得更加明确、生动、有力和优美,往往... 法语多种重复类修辞格的特征及功能柏令茂言语表达,特别是书面表达的句群段内一般应当避免重复,因为一般重复会使文辞噜苏、累赘,是写作上的一种毛病。但是,在一些特殊情况下,为了使言语表达显得更加明确、生动、有力和优美,往往需要着意重复一些词语、语音或语义。... 展开更多
关键词 格的特征 修辞作用 无人称句 词语重复 法语 复用 修辞格 修辞著作 修辞效果 重复使用
下载PDF
俄汉语篇衔接对比 被引量:13
9
作者 史铁强 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1997年第1期36-40,共5页
俄汉语篇衔接对比史铁强北京外国语大学从话语语言学的角度看,语篇中句子之间的联系有两个方面———内容和形式。内容上的联系是指句际间在意义和逻辑上的相互关联,形式上的联系则指语言手段的运用。后者最能体现语言的民族性,因此... 俄汉语篇衔接对比史铁强北京外国语大学从话语语言学的角度看,语篇中句子之间的联系有两个方面———内容和形式。内容上的联系是指句际间在意义和逻辑上的相互关联,形式上的联系则指语言手段的运用。后者最能体现语言的民族性,因此自然成为我们对比研究的对象。同样的... 展开更多
关键词 语篇衔接 形容词 赵树理 汉语 词语重复 俄语 人称代词 俄汉 冯骥才 同义词
下载PDF
“数学文化”是取还是舍 被引量:5
10
作者 陈冬 《教学与管理(中学版)》 北大核心 2007年第7期50-51,共2页
《数学课程标准》指出,数学是人类生活的工具;数学是人类用于交流的语言;数学能赋予人创造性;数学是一种人类文化,等等。可见数学是一种文化,它是人类文明的重要组成部分。然而,有人说,既然承认“数学是一种文化”,再提“数学... 《数学课程标准》指出,数学是人类生活的工具;数学是人类用于交流的语言;数学能赋予人创造性;数学是一种人类文化,等等。可见数学是一种文化,它是人类文明的重要组成部分。然而,有人说,既然承认“数学是一种文化”,再提“数学文化”,岂不是有词语重复之嫌?其实,我这里更愿意视其为一种意义的重申和叠加。反观当下的数学教学,原本属于文化范畴的数学, 展开更多
关键词 数学文化 《数学课程标准》 人类生活 人类文化 人类文明 词语重复 数学教学 文化范畴
下载PDF
略论英汉语篇中的词汇衔接手段 被引量:3
11
作者 李仕俊 《绵阳师范高等专科学校学报》 2001年第4期55-58,共4页
在篇章语言学中 ,词汇衔接有两种主要方式 :重述和搭配 ;英汉语篇在词汇衔接方式上有相同之处 。
关键词 英语 汉语 语篇 词汇衔接 词语重复 词汇搭配
下载PDF
英汉语篇衔接手段的对比研究 被引量:1
12
作者 孙庆文 《昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版)》 2004年第4期60-61,共2页
依据韩礼德和哈桑的理论 ,通过对比研究发现 ,英汉语篇衔接手段的差异有三 :汉语使用重复而英语则使用人称指称 ;汉语使用重复而英语则使用替代 ;汉语使用重复而英语则使用省略。这一发现将对英语教与学及英汉跨文化交流有着重要的意义。
关键词 英语 汉语 语篇衔接 人称指称 词语重复 跨文化交流
下载PDF
古典诗歌词语的重复修辞
13
作者 李超 《中学语文教学参考》 2021年第15期16-18,共3页
古典诗歌的词语重复修辞是一种特殊的语言现象。重复出现的词语,或形成鲜明的节奏,以表现诗人的思想情感;或包含丰富的意蕴,值得推敲,耐人寻味;或体现诗歌精巧的构思,让人从中领悟诗人运笔行文的新奇高妙。探究古典诗歌词语重复现象,要... 古典诗歌的词语重复修辞是一种特殊的语言现象。重复出现的词语,或形成鲜明的节奏,以表现诗人的思想情感;或包含丰富的意蕴,值得推敲,耐人寻味;或体现诗歌精巧的构思,让人从中领悟诗人运笔行文的新奇高妙。探究古典诗歌词语重复现象,要注重整体性和联系性,避免孤立分析,割裂认识。 展开更多
关键词 古典诗歌 词语重复 修辞
下载PDF
谈“同语复说”格式 被引量:7
14
作者 高元石 《鞍山师范学院学报》 1996年第1期44-47,共4页
武伯索等合编的《现代汉语常用格式例释》一书里,把形式如“A是A”和“A归A”的语句称为格式.该书对这两种格式仅举5个例子,对于格式内部的语义关系及其表达作用没有详加解释.本文把这些格式叫做“同语复说”格式,就笔者所见的同语复说... 武伯索等合编的《现代汉语常用格式例释》一书里,把形式如“A是A”和“A归A”的语句称为格式.该书对这两种格式仅举5个例子,对于格式内部的语义关系及其表达作用没有详加解释.本文把这些格式叫做“同语复说”格式,就笔者所见的同语复说格式谈些看法, 展开更多
关键词 语义关系 同语 名词性词语 动词性词语 《现代汉语八百词》 《现代汉语词典》 语义模式 形容词性词语 关联词 词语重复
下载PDF
浅析公文写作中的逻辑错误(三)
15
作者 石心 《四川档案》 北大核心 1993年第5期36-36,共1页
一、概念方面的逻辑错误 (三)概念赘余 概念赘余就是在公文语句中使用了在内涵或外延上发生重复的概念,使语言文字重复啰嗦。概念赘余主要有以下五种情况: 1.同一词语的重复 如:①我们单位1985年招收了20多名年轻人,他们年轻人,勤学上进... 一、概念方面的逻辑错误 (三)概念赘余 概念赘余就是在公文语句中使用了在内涵或外延上发生重复的概念,使语言文字重复啰嗦。概念赘余主要有以下五种情况: 1.同一词语的重复 如:①我们单位1985年招收了20多名年轻人,他们年轻人,勤学上进,刻苦钻研业务,现已能胜任业务工作。 ②我们公司从农村招收了五名漂亮的公关小组。她们漂亮,热情活泼…… 上两例都属于同一词语重复。例①的“年轻人”和例②的“漂亮”,均两次出现,但都没有实在意义,这就犯了“概念赘金”的逻辑毛病,应去掉后句中的“年轻人”和“漂亮”。 展开更多
关键词 公文写作 逻辑错误 词语重复 概念方面 语言文字 同一概念 等义词 档案干部 厂工会 撰稿者
下载PDF
《汉书》标点一则
16
作者 钟云星 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1992年第3期47-47,共1页
《汉书·儒林·梁丘贺传》:会八月,饮酎,行祠孝昭庙。先驱旄头剑挺堕地,首垂泥中,刃乡乘舆车,马惊。中华书局出版的二十四史标点本以及目前流行的其他选本均如此断句,大抵是受了《汉书》颜师古《注》的影响。窃以为“车”字宜... 《汉书·儒林·梁丘贺传》:会八月,饮酎,行祠孝昭庙。先驱旄头剑挺堕地,首垂泥中,刃乡乘舆车,马惊。中华书局出版的二十四史标点本以及目前流行的其他选本均如此断句,大抵是受了《汉书》颜师古《注》的影响。窃以为“车”字宜属下句,而上句则当绝于“舆”字。 展开更多
关键词 《汉书》 乘舆 标点本 二十四史 颜师古 词语重复 结构固定 梁丘 选本 汉文帝
下载PDF
论英语谚语的修辞手法及艺术特征
17
作者 赵霞 《远程教育杂志》 1999年第3期49-51,共3页
谚语(proverb)是人们在生活实践中总结出来的带有实际经验的话语。许多深刻的道理,复杂的经验,有益的教训,在谚语里仅仅用两三个字或者一两句话就把它恰当地概括出来了。因而谚语总是具有简洁洗炼,哲理深刻的艺术特点。正如高尔基所说的... 谚语(proverb)是人们在生活实践中总结出来的带有实际经验的话语。许多深刻的道理,复杂的经验,有益的教训,在谚语里仅仅用两三个字或者一两句话就把它恰当地概括出来了。因而谚语总是具有简洁洗炼,哲理深刻的艺术特点。正如高尔基所说的:“谚语和歌曲总是简短的,然而在它们里面却包涵着可以写出整部书的思想与情感”。 展开更多
关键词 英语谚语 修辞手法 艺术特点 英语修辞 修辞运用 词语重复 生活实践 ALLITERATION 平行对照 比喻词
下载PDF
对第25届中国新闻奖电视专题评选的思考
18
作者 冯建新 《传媒》 CSSCI 北大核心 2015年第24期15-16,共2页
中国新闻奖每年一届,对全国各媒体前一年的优秀新闻作品进行评选,至今已经成功举办25届。其重要性主要体现在通过对一年来的优秀新闻作品的评定和表彰,带动新闻界推出更多的优秀作品和优秀的新闻人才。中国新闻奖的各类奖项也是记者评... 中国新闻奖每年一届,对全国各媒体前一年的优秀新闻作品进行评选,至今已经成功举办25届。其重要性主要体现在通过对一年来的优秀新闻作品的评定和表彰,带动新闻界推出更多的优秀作品和优秀的新闻人才。中国新闻奖的各类奖项也是记者评职称时的重要依据,为此,各地、各媒体非常重视,竞争也就显得更加激烈。 展开更多
关键词 中国新闻奖 电视专题 新闻人才 评职称 中国记协 评选办法 词语重复 评选方法 《红岩》 新闻要素
下载PDF
皮层电刺激引起的短暂单侧听力丧失
19
作者 Sinha S.R. Crone N.E. +1 位作者 Fotta R. 张玉龙 《世界核心医学期刊文摘(神经病学分册)》 2005年第6期48-49,共2页
A 32- year- old patient with seizures experienced decreased right- ear hearing during electrocortical stimulation mapping of the left lateral superior temporal gyrus. Audiometric testing under headphones confirmed a r... A 32- year- old patient with seizures experienced decreased right- ear hearing during electrocortical stimulation mapping of the left lateral superior temporal gyrus. Audiometric testing under headphones confirmed a reversible, moderate unilateral hearing loss. Under binaural listening conditions, auditory comprehension was impaired at the same site, whereas word repetition, environmental sound recognition, naming, and spontaneous speech remained intact. 展开更多
关键词 听力丧失 电刺激 右耳听力 颞上回 词语重复 声音识别 听力测试
下载PDF
浅谈英文写作中如何减少中国式的表达
20
作者 秦俭 《科学大众(智慧教育)》 2007年第9期101-101,共1页
"Today’s weather is very good.(今天的天气真好呀)","Theroom is a little cool(.房间里有点凉)"等中国式英语表达在学生中的出现率很高。由于受汉语思维模式的影响和干扰,中国学生在英文写作时犯的毛病是很普遍... "Today’s weather is very good.(今天的天气真好呀)","Theroom is a little cool(.房间里有点凉)"等中国式英语表达在学生中的出现率很高。由于受汉语思维模式的影响和干扰,中国学生在英文写作时犯的毛病是很普遍的,现在本人就此问题作以述之,希望能助同学一臂之力。 展开更多
关键词 改变思维方式 避免词语重复 正确使用句式结构 学语贵在模仿
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部