期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于“本源概念”的古诗英译意象重构技巧
被引量:
2
1
作者
王晓惠
《广西社会科学》
CSSCI
北大核心
2012年第4期164-167,共4页
古诗翻译包括源语形式解码、概念意旨整合、译语形式编码三个步骤,本源概念属于概念意旨的范畴。具有普遍象征喻意和本民族特有象征喻意是两种不同的本源概念。基于本源概念,古诗英译意象重构技巧包括意译、直译、换译、改译、加译、不...
古诗翻译包括源语形式解码、概念意旨整合、译语形式编码三个步骤,本源概念属于概念意旨的范畴。具有普遍象征喻意和本民族特有象征喻意是两种不同的本源概念。基于本源概念,古诗英译意象重构技巧包括意译、直译、换译、改译、加译、不译,其中,语料库实证证明意译是古诗英译意象重构最常用的技巧。
展开更多
关键词
本源概念
古诗英译
意象
重构技巧
下载PDF
职称材料
题名
基于“本源概念”的古诗英译意象重构技巧
被引量:
2
1
作者
王晓惠
机构
广西大学外国语学院
出处
《广西社会科学》
CSSCI
北大核心
2012年第4期164-167,共4页
基金
2007年广西区教育厅科研项目(桂教科研[2007]34号)
文摘
古诗翻译包括源语形式解码、概念意旨整合、译语形式编码三个步骤,本源概念属于概念意旨的范畴。具有普遍象征喻意和本民族特有象征喻意是两种不同的本源概念。基于本源概念,古诗英译意象重构技巧包括意译、直译、换译、改译、加译、不译,其中,语料库实证证明意译是古诗英译意象重构最常用的技巧。
关键词
本源概念
古诗英译
意象
重构技巧
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于“本源概念”的古诗英译意象重构技巧
王晓惠
《广西社会科学》
CSSCI
北大核心
2012
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部