期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
金秀旅游景点标识及景点介绍英译问题探析
1
作者 曾妮 《大学教育》 2020年第11期150-152,共3页
功能翻译理论以目的论为核心,认为翻译是以原文为基础的、有目的和有结果的行为。旅游文本是一种大众化的通俗读物,目的是让游客读懂并喜闻乐见,在领略自然风光的同时了解其背景、文化、历史等。文章以功能翻译理论为指导,对金秀部分旅... 功能翻译理论以目的论为核心,认为翻译是以原文为基础的、有目的和有结果的行为。旅游文本是一种大众化的通俗读物,目的是让游客读懂并喜闻乐见,在领略自然风光的同时了解其背景、文化、历史等。文章以功能翻译理论为指导,对金秀部分旅游景点的英文标识及景区介绍英译文进行分析研究,勘正翻译失误,探讨有效的翻译策略,力求译文做到“功能加忠诚”,更好地向世界展现金秀瑶族文化风情。 展开更多
关键词 功能翻译 金秀旅游景点 翻译失误 翻译策略
下载PDF
广西金秀瑶族自治县旅游形象塑造研究 被引量:2
2
作者 白秀峰 王力峰 《河池学院学报》 2009年第5期104-108,共5页
良好旅游形象的创立和传播,是增强旅游地吸引力和竞争力、开拓市场的重要手段,其推动效应对旅游目的地的发展起着至关重要的作用。在金秀现有旅游形象的基础上,通过定位分析,并运用TDIS理论探讨了金秀旅游形象的塑造。
关键词 金秀旅游 定位分析 形象塑造
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部