期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
钱春绮先生翻译实践考辨——兼论叙事谣曲《手套》翻译特色
1
作者
吴声白
《江苏外语教学研究》
2018年第3期62-65,共4页
五四新文学以来,钱春绮先生翻译出版外国诗歌数量甚多。他的成功道路,对于态度严肃的翻译出版工作者,是光辉的榜样;他取得的业绩,对于从事翻译出版研究并有责任心的学者,是值得认真研究的宝贵素材。翻译出版界将他的译作视为翻译出版典...
五四新文学以来,钱春绮先生翻译出版外国诗歌数量甚多。他的成功道路,对于态度严肃的翻译出版工作者,是光辉的榜样;他取得的业绩,对于从事翻译出版研究并有责任心的学者,是值得认真研究的宝贵素材。翻译出版界将他的译作视为翻译出版典范,也将他的工作之风视作翻译出版家的楷模。正是他一个人的翻译,为诸多诗歌爱好者打开了一片旷远、幽深的天地;也正是他一个人的翻译,标示出了一个诗歌翻译者所难以企及的精神高度。本文重点遴选钱先生翻译出版的叙事谣曲《手套》为切入中心点,系统全面地论述了他的翻译出版成就及其翻译出版作品之特色。
展开更多
关键词
钱春绮
翻译出版
《手套》
下载PDF
职称材料
最早创作和演唱《魔王》的人
2
作者
康佺
《音乐爱好者》
1993年第5期5-5,共1页
1814年,18岁的舒柏特在他父亲的学校里当上了助理教员。他在课余废褒忘食地从事歌曲创作,单单在1815年一年里,就写了144首,其中包括为歌德的叙事诗谱曲的《魔王》。《魔王》是舒柏特的作品第1号,也是他毕生所作600多首歌曲中最著名的作...
1814年,18岁的舒柏特在他父亲的学校里当上了助理教员。他在课余废褒忘食地从事歌曲创作,单单在1815年一年里,就写了144首,其中包括为歌德的叙事诗谱曲的《魔王》。《魔王》是舒柏特的作品第1号,也是他毕生所作600多首歌曲中最著名的作品之一。
展开更多
关键词
舒柏特
歌曲创作
食地
诗语
女高音歌唱家
女歌手
画中
弓裔
余度
钱春绮
下载PDF
职称材料
谁能说出真正的保罗·策兰
3
作者
刘春
《文学自由谈》
2024年第5期75-81,共7页
这是一段发生在当代中国诗人之间的旧事,关于近些年在国内受到“追捧”的德语诗人保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970)。这段旧事涉及了著名翻译家钱春绮,“朦胧诗”旗手北岛,“后朦胧诗”代表人物王家新,在翻译界具有重要影响的诗...
这是一段发生在当代中国诗人之间的旧事,关于近些年在国内受到“追捧”的德语诗人保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970)。这段旧事涉及了著名翻译家钱春绮,“朦胧诗”旗手北岛,“后朦胧诗”代表人物王家新,在翻译界具有重要影响的诗人黄灿然,以及多位有影响的翻译家,在此记录下来,或许对喜爱策兰和外国翻译诗歌的读者有些许启发。事情是由王家新的译作开始的。虽然在1980年代初“朦胧诗”如日中天时就已出道,但王家新获得更大的影响则在上世纪80年代中期以后,人们普遍将其视作“后朦胧诗”最重要的代表人物之一。
展开更多
关键词
王家新
后朦胧诗
钱春绮
保罗·策兰
翻译诗歌
北岛
著名翻译家
翻译界
原文传递
上海翻译家协会举办第十四届“金秋诗会”
4
《中国诗歌研究动态》
2006年第1期256-256,共1页
10月18日下午,上海翻译家协会主办的第十四届"金秋诗会"在上海文艺活动中心举行。著名诗歌翻译家吴钧陶、钱春绮、黄杲忻、薛范、吴劳、郑体武、张秋红等译界新老会员及诗歌爱好者近百余人与会。诗人翻译家屠岸、海岸也应邀...
10月18日下午,上海翻译家协会主办的第十四届"金秋诗会"在上海文艺活动中心举行。著名诗歌翻译家吴钧陶、钱春绮、黄杲忻、薛范、吴劳、郑体武、张秋红等译界新老会员及诗歌爱好者近百余人与会。诗人翻译家屠岸、海岸也应邀参加诗会。
展开更多
关键词
文艺活动
吴钧陶
钱春绮
张秋红
鲁迅公园
外籍专家
余人
经典歌曲
原文传递
探访恩施野茶林
5
作者
谢锐勤(文/图)
《普洱》
2022年第9期116-118,共3页
当小树林里气息浮动,你的灵魂,你欢乐的灵魂,在寂静的心之波里摇荡,那时金色的日子将我怀抱。--[德]荷尔德林:《致大自然》(钱春绮译)恩施在全国比较有名的茶叶是恩施玉露和利川红。2018年4月28日,在风光旖旎的武汉东湖之畔,习近平总书...
当小树林里气息浮动,你的灵魂,你欢乐的灵魂,在寂静的心之波里摇荡,那时金色的日子将我怀抱。--[德]荷尔德林:《致大自然》(钱春绮译)恩施在全国比较有名的茶叶是恩施玉露和利川红。2018年4月28日,在风光旖旎的武汉东湖之畔,习近平总书记请印度总理莫迪品尝利川红,成为恩施茶名声大振的巅峰之举。
展开更多
关键词
荷尔德林
武汉东湖
钱春绮
恩施
利川
原文传递
告白
6
作者
亨利希.海涅
钱春绮
《世界中学生文摘》
2007年第3期15-15,共1页
关键词
我爱你
埃特纳火山
你那
钱春绮
冲掉
《中国文化报》
火口
海涅
原文传递
不给别人添麻烦
7
作者
段奇清
《做人与处世》
2020年第22期5-5,共1页
2003年11月20曰下午的上海,北风阵阵。阿英煲饭店,一些人在想首等候着:这时,钱春绮先生蹒跚而来,他是我国著名的外文诗歌翻译家。原来,这天翻译家冯春、王智量举办书画双人展,邀请了钱春绮等好友观摩。钱春绮一到便道歉:“对不起,让大...
2003年11月20曰下午的上海,北风阵阵。阿英煲饭店,一些人在想首等候着:这时,钱春绮先生蹒跚而来,他是我国著名的外文诗歌翻译家。原来,这天翻译家冯春、王智量举办书画双人展,邀请了钱春绮等好友观摩。钱春绮一到便道歉:“对不起,让大家久等了。摔了一跤,所以来迟了。”
展开更多
关键词
钱春绮
阿英
王智量
翻译家
原文传递
题名
钱春绮先生翻译实践考辨——兼论叙事谣曲《手套》翻译特色
1
作者
吴声白
机构
上海应用技术大学德语系
出处
《江苏外语教学研究》
2018年第3期62-65,共4页
基金
外教社2017年度全国高校外语教学科研项目“钱春绮翻译实践研究——以叙事谣曲《手套》为例”(项目编号:2017SH0016B)的阶段性研究成果
文摘
五四新文学以来,钱春绮先生翻译出版外国诗歌数量甚多。他的成功道路,对于态度严肃的翻译出版工作者,是光辉的榜样;他取得的业绩,对于从事翻译出版研究并有责任心的学者,是值得认真研究的宝贵素材。翻译出版界将他的译作视为翻译出版典范,也将他的工作之风视作翻译出版家的楷模。正是他一个人的翻译,为诸多诗歌爱好者打开了一片旷远、幽深的天地;也正是他一个人的翻译,标示出了一个诗歌翻译者所难以企及的精神高度。本文重点遴选钱先生翻译出版的叙事谣曲《手套》为切入中心点,系统全面地论述了他的翻译出版成就及其翻译出版作品之特色。
关键词
钱春绮
翻译出版
《手套》
分类号
G219.27 [文化科学—新闻学]
下载PDF
职称材料
题名
最早创作和演唱《魔王》的人
2
作者
康佺
出处
《音乐爱好者》
1993年第5期5-5,共1页
文摘
1814年,18岁的舒柏特在他父亲的学校里当上了助理教员。他在课余废褒忘食地从事歌曲创作,单单在1815年一年里,就写了144首,其中包括为歌德的叙事诗谱曲的《魔王》。《魔王》是舒柏特的作品第1号,也是他毕生所作600多首歌曲中最著名的作品之一。
关键词
舒柏特
歌曲创作
食地
诗语
女高音歌唱家
女歌手
画中
弓裔
余度
钱春绮
分类号
J6 [艺术—音乐]
下载PDF
职称材料
题名
谁能说出真正的保罗·策兰
3
作者
刘春
机构
不详
出处
《文学自由谈》
2024年第5期75-81,共7页
文摘
这是一段发生在当代中国诗人之间的旧事,关于近些年在国内受到“追捧”的德语诗人保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970)。这段旧事涉及了著名翻译家钱春绮,“朦胧诗”旗手北岛,“后朦胧诗”代表人物王家新,在翻译界具有重要影响的诗人黄灿然,以及多位有影响的翻译家,在此记录下来,或许对喜爱策兰和外国翻译诗歌的读者有些许启发。事情是由王家新的译作开始的。虽然在1980年代初“朦胧诗”如日中天时就已出道,但王家新获得更大的影响则在上世纪80年代中期以后,人们普遍将其视作“后朦胧诗”最重要的代表人物之一。
关键词
王家新
后朦胧诗
钱春绮
保罗·策兰
翻译诗歌
北岛
著名翻译家
翻译界
分类号
I106.2 [文学—世界文学]
原文传递
题名
上海翻译家协会举办第十四届“金秋诗会”
4
出处
《中国诗歌研究动态》
2006年第1期256-256,共1页
文摘
10月18日下午,上海翻译家协会主办的第十四届"金秋诗会"在上海文艺活动中心举行。著名诗歌翻译家吴钧陶、钱春绮、黄杲忻、薛范、吴劳、郑体武、张秋红等译界新老会员及诗歌爱好者近百余人与会。诗人翻译家屠岸、海岸也应邀参加诗会。
关键词
文艺活动
吴钧陶
钱春绮
张秋红
鲁迅公园
外籍专家
余人
经典歌曲
分类号
I207.25 [文学—中国文学]
原文传递
题名
探访恩施野茶林
5
作者
谢锐勤(文/图)
机构
不详
出处
《普洱》
2022年第9期116-118,共3页
文摘
当小树林里气息浮动,你的灵魂,你欢乐的灵魂,在寂静的心之波里摇荡,那时金色的日子将我怀抱。--[德]荷尔德林:《致大自然》(钱春绮译)恩施在全国比较有名的茶叶是恩施玉露和利川红。2018年4月28日,在风光旖旎的武汉东湖之畔,习近平总书记请印度总理莫迪品尝利川红,成为恩施茶名声大振的巅峰之举。
关键词
荷尔德林
武汉东湖
钱春绮
恩施
利川
分类号
G63 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
告白
6
作者
亨利希.海涅
钱春绮
出处
《世界中学生文摘》
2007年第3期15-15,共1页
关键词
我爱你
埃特纳火山
你那
钱春绮
冲掉
《中国文化报》
火口
海涅
分类号
G634.3 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
不给别人添麻烦
7
作者
段奇清
机构
不详
出处
《做人与处世》
2020年第22期5-5,共1页
文摘
2003年11月20曰下午的上海,北风阵阵。阿英煲饭店,一些人在想首等候着:这时,钱春绮先生蹒跚而来,他是我国著名的外文诗歌翻译家。原来,这天翻译家冯春、王智量举办书画双人展,邀请了钱春绮等好友观摩。钱春绮一到便道歉:“对不起,让大家久等了。摔了一跤,所以来迟了。”
关键词
钱春绮
阿英
王智量
翻译家
分类号
I26 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
钱春绮先生翻译实践考辨——兼论叙事谣曲《手套》翻译特色
吴声白
《江苏外语教学研究》
2018
0
下载PDF
职称材料
2
最早创作和演唱《魔王》的人
康佺
《音乐爱好者》
1993
0
下载PDF
职称材料
3
谁能说出真正的保罗·策兰
刘春
《文学自由谈》
2024
0
原文传递
4
上海翻译家协会举办第十四届“金秋诗会”
《中国诗歌研究动态》
2006
0
原文传递
5
探访恩施野茶林
谢锐勤(文/图)
《普洱》
2022
0
原文传递
6
告白
亨利希.海涅
钱春绮
《世界中学生文摘》
2007
0
原文传递
7
不给别人添麻烦
段奇清
《做人与处世》
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部