期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
河北元氏铜器铭文补释 被引量:1
1
作者 汤志彪 《出土文献》 2020年第1期44-51,155,共9页
臣谏簋铭文当重新读作:"[臣]谏曰:‘拜手稽首,臣谏■亡,母弟引庸又(有)长子■,余灷,皇辟侯令肆,■乍(作)朕皇文考宝尊。’"其中的"■"读作"颂",指成功完成任务;臣谏母弟长子就是叔■父卣的"焂"... 臣谏簋铭文当重新读作:"[臣]谏曰:‘拜手稽首,臣谏■亡,母弟引庸又(有)长子■,余灷,皇辟侯令肆,■乍(作)朕皇文考宝尊。’"其中的"■"读作"颂",指成功完成任务;臣谏母弟长子就是叔■父卣的"焂";"余灷"的"灷"读作"任",训举荐、推荐。"皇辟侯令肆"是说皇辟侯命臣谏母弟长子习政务。叔■父卣当重新命名作"焂卣",其铭文中的"兹小彝,妹(勿)吹(隳)见,余唯用諆(其)■(施)女(汝)",是臣谏循循教诲焂不要荒废宗庙祭祀和血食。 展开更多
关键词 元氏铜器 臣谏簋 叔■父卣 铭文补释
下载PDF
宗人簋铭文补释
2
作者 王挺斌 《江汉考古》 CSSCI 北大核心 2022年第5期129-132,共4页
近年公布的宗人簋,其铭文中的■当分析为从酉、声。“■”从“求”得声,在铭文中可释读为“醪”,《说文·酉部》:“醪,汁滓酒也。”此外,《集成》9733庚壶铭文中旧释为“甬”的■,也应该释作“■”,可读为“赳”,铭文“赳=(赳赳)”... 近年公布的宗人簋,其铭文中的■当分析为从酉、声。“■”从“求”得声,在铭文中可释读为“醪”,《说文·酉部》:“醪,汁滓酒也。”此外,《集成》9733庚壶铭文中旧释为“甬”的■,也应该释作“■”,可读为“赳”,铭文“赳=(赳赳)”即《诗经·周南·兔罝》“赳赳武夫,公侯干城”之“赳赳”,勇武之貌。 展开更多
关键词 宗人簋 铭文补释
原文传递
张禹碑铭杂识 被引量:1
3
作者 陈剑 《出土文献》 CSSCI 2022年第1期82-92,157,共12页
张禹碑铭旧释"割、举、蕹、爾、方、赗、选、永"之字,应分别改释为"剖、基、■、荣(茦)、芀(艾)、赠、送、示"。汉代文字多见的"芀/艻",应释为"艾/刈",其证据充足坚实,近年或有异说,实不可信... 张禹碑铭旧释"割、举、蕹、爾、方、赗、选、永"之字,应分别改释为"剖、基、■、荣(茦)、芀(艾)、赠、送、示"。汉代文字多见的"芀/艻",应释为"艾/刈",其证据充足坚实,近年或有异说,实不可信。碑铭"示不忘君"云云系用周公故事,附及景云碑铭中旧亦尚未得其解之"皇灵炳璧"系用楚平王故事。《后汉书·张禹传》中的"温给",应校正为"溋(盈)给"。 展开更多
关键词 张禹碑 铭文补释 芀/艻(艾/刈) 景云碑 用典 温给
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部