期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“和谐号”列车服务手册的翻译与人才培养
1
作者
解肱一
张宝丹
《中国科技翻译》
北大核心
2009年第1期43-45,共3页
近年来,翻译质量低劣的现象尽人皆知,即便连标志着我国铁路科技最高水平的"和谐号"动车上服务手册的英文翻译,也错误频出。本文通过分析其中典型错译、误译的例子,说明导致目前翻译作品普遍存在问题的根源,并提出提高译者整...
近年来,翻译质量低劣的现象尽人皆知,即便连标志着我国铁路科技最高水平的"和谐号"动车上服务手册的英文翻译,也错误频出。本文通过分析其中典型错译、误译的例子,说明导致目前翻译作品普遍存在问题的根源,并提出提高译者整体素质,培养符合时代要求的高素质翻译人才的根本途径。
展开更多
关键词
和谐号
错译及误译
职业道德教育
翻译资格(水平)考试
下载PDF
职称材料
题名
“和谐号”列车服务手册的翻译与人才培养
1
作者
解肱一
张宝丹
机构
河北外国语职业学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2009年第1期43-45,共3页
文摘
近年来,翻译质量低劣的现象尽人皆知,即便连标志着我国铁路科技最高水平的"和谐号"动车上服务手册的英文翻译,也错误频出。本文通过分析其中典型错译、误译的例子,说明导致目前翻译作品普遍存在问题的根源,并提出提高译者整体素质,培养符合时代要求的高素质翻译人才的根本途径。
关键词
和谐号
错译及误译
职业道德教育
翻译资格(水平)考试
Keywords
CRH
Mistranslations
Education of professional morality
CATTI
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“和谐号”列车服务手册的翻译与人才培养
解肱一
张宝丹
《中国科技翻译》
北大核心
2009
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部