期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
后现代主义翻译理论的文学诠释学基础
被引量:
1
1
作者
宋以丰
刘超先
《广东外语外贸大学学报》
2008年第4期57-60,共4页
翻译研究的任何模式都是跨学科的。后现代主义翻译理论的典型特征是反本质主义,它关于读者/译者作用、文本意义的生成以及阐释的效度等等话题的理解有着明显的文论基础。
关键词
文学诠释理论
阐释的倾向性
文本的开放性
解构主义
下载PDF
职称材料
题名
后现代主义翻译理论的文学诠释学基础
被引量:
1
1
作者
宋以丰
刘超先
机构
湖州师范学院
长沙大学
出处
《广东外语外贸大学学报》
2008年第4期57-60,共4页
文摘
翻译研究的任何模式都是跨学科的。后现代主义翻译理论的典型特征是反本质主义,它关于读者/译者作用、文本意义的生成以及阐释的效度等等话题的理解有着明显的文论基础。
关键词
文学诠释理论
阐释的倾向性
文本的开放性
解构主义
Keywords
theories of textual interpretation
tendentious interpretation
textual openness
deconstruction
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
后现代主义翻译理论的文学诠释学基础
宋以丰
刘超先
《广东外语外贸大学学报》
2008
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部