期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
试论“图”的翻译辨析
1
作者
李文昌
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
1997年第4期65-67,共3页
本文较详尽地阐释了名词“图”在英汉汉英可逆对译中的普遍与特殊规律,翻译与写作技巧以及与该名词有关的相关学科中的组合或合成名词的用法、界说与界分,不无一定的理论指导和翻译实践意义。
关键词
计算机图形学
科技文献
科技英语
CHART
阴极射线存储管
合成名词
翻译实践
图像频率
组合词
雷达标图板
下载PDF
职称材料
题名
试论“图”的翻译辨析
1
作者
李文昌
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
1997年第4期65-67,共3页
文摘
本文较详尽地阐释了名词“图”在英汉汉英可逆对译中的普遍与特殊规律,翻译与写作技巧以及与该名词有关的相关学科中的组合或合成名词的用法、界说与界分,不无一定的理论指导和翻译实践意义。
关键词
计算机图形学
科技文献
科技英语
CHART
阴极射线存储管
合成名词
翻译实践
图像频率
组合词
雷达标图板
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
试论“图”的翻译辨析
李文昌
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
1997
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部