-
题名论台湾学者陈志梧的社会空间理论研究
- 1
-
-
作者
罗敏
-
机构
乐山师范学院
-
出处
《西部学刊》
2013年第8期56-59,共4页
-
基金
乐山师范学院人才引进科研启动项目S1256:当代中国城乡关系中社会空间正义的实现机制研究的阶段成果
-
文摘
近年来,学者们对于社会空间理论的研究进展已经由最初的"转向社会空间"过渡到"挖掘社会空间"的深度。福柯等思想家关于社会空间理论的划时代著作被广泛引用。然而,殊为遗憾的是这些著作的中文翻译者陈志梧先生却被引用者严重忽略了。陈志梧先生的博士论文、有较大影响的译著、有代表性的期刊论文以及他的社会空间理论应用成果足以让我们仔细品味和尊崇。
-
关键词
陈志梧
空间变迁
文献翻译
社区建筑
淡水社区工作室
-
分类号
F299.2
[经济管理—国民经济]
-
-
题名《不同空间的正文与上下文》的翻译出版考察
- 2
-
-
作者
罗敏
-
机构
乐山师范学院政治学院
-
出处
《外国语文》
北大核心
2013年第4期114-117,共4页
-
基金
乐山师范学院引进教师科研启动项目"当代中国城乡关系中社会空间正义的实现机制研究"(S1256)的研究成果
-
文摘
台湾与大陆的社会科学研究先后出现了明显的社会空间转向,一些研究者已经开始努力构建当代中国空间正义理论并竭力探求其实现机制。在这一转向、构建和实现过程中,台湾淡江大学教授陈志梧先生由福柯关于空间理论的划时代著作Des Espaces Autres翻译而来的《不同空间的正文与上下文》被大陆从事社会空间理论研究的学者广泛引用,但标题中所包含的"正文"与"上下文"究竟有何特别指向?大陆学界其实不甚了了。为力求甚解,以便台湾学界和大陆学界更加准确地沟通,笔者饶有趣味地循着原作者—直译者—转译者—编译者的线路对该书的翻译出版做了一番严谨的学术考察,笔者发现:"正文"与"上下文"原系误译,正确译法应是"另类空间"。
-
关键词
正文与上下文
福柯
杰伊·米斯科维齐
陈志梧
包亚明
-
Keywords
text and context
Michel Foucauh
Jay Miskowiec
Chih-Wu Chen
Ya-Ming Bao
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-