-
题名汉日“忘记”类动词叙实性的对比分析
- 1
-
-
作者
吉田泰谦
袁毓林
-
机构
关西外国语大学
澳门大学
北京大学
-
出处
《高等日语教育》
2022年第2期1-15,170,共16页
-
基金
澳门大学讲座教授研究与发展基金(CPG2022-00032-FAH)
启动研究基金(SRG2022-00011-FAH)的资助
-
文摘
本文在袁毓林(2020c)的基础上,对汉日“忘记”类动词的叙实性漂移及其句法语义条件进行对比分析。文章指出,这两种语言中“忘记”类动词都会发生叙实性漂移(叙实vs.反叙实),而且动词的这种叙实性变化跟其宾语小句的现实性密切相关。具体地说,当其宾语小句表示现实的事态时(通常采用限定式),“忘记”类动词蕴涵其宾语小句为真,表现出叙实功能;当其宾语小句表示非现实的事态时(通常采用不定式),“忘记”类动词蕴涵其宾语小句为假,表现出反叙实功能。也就是说,汉日“忘记”类动词的叙实性跟其宾语小句在语义上的现实性与句法上的限定性之间存在对应关系。在受到否定修饰时,叙实和反叙实用法的汉日“忘记”类动词都蕴涵其宾语小句为真,这种宾语小句都是现实性的。在受到情态修饰时,汉日“忘记”类动词的叙实性与其宾语小句的现实性是两可的,具体情况由句中的标记性词语、上下文、甚至背景知识来决定。当汉日“忘记”类动词的宾语小句以疑问形式出现时,往往表示现实的事态,于是“忘记”类动词具有叙实的语义功能。
-
关键词
汉日“忘记”类动词(“忘记”「忘れる」)
叙实/反叙实
叙实性漂移
现实/非现实
限定/非限定
-
Keywords
Chinese and Japanese verbs of‘forget’(wàngjì/‘wasureru’)
(counter-)factive verbs
factivity variation
realis/irrealis
finite/infinite
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
H36
[语言文字—日语]
-