期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于翻译传播学的陕西民俗语汇翻译--以贾平凹《高兴》为例 被引量:1
1
作者 段文婷 《商洛学院学报》 2022年第1期39-44,共6页
陕西民俗语汇翻译有利于弘扬陕西文化。翻译作为一种跨文化的交际活动,既要最大限度地传播当地文化,又要实现最佳的传播效果,这无疑加大了民俗语汇的翻译难度。以翻译传播学为理论工具,对陕西著名作家贾平凹的长篇小说《高兴》中的陕西... 陕西民俗语汇翻译有利于弘扬陕西文化。翻译作为一种跨文化的交际活动,既要最大限度地传播当地文化,又要实现最佳的传播效果,这无疑加大了民俗语汇的翻译难度。以翻译传播学为理论工具,对陕西著名作家贾平凹的长篇小说《高兴》中的陕西民俗语汇翻译进行研究,并提出翻译传播策略:编码复制、编码改写、编码构建、编码复制与构建,意在更好地传播陕西民俗,增强文化自信。 展开更多
关键词 翻译传播学 陕西民俗语汇 翻译策略 《高兴》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部