期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于WMI的隐蔽启动方法与检测研究
1
作者 张玮康 胡建伟 《军民两用技术与产品》 2018年第14期68-68,118,共2页
在APT攻击当中,良好的隐蔽性十分重要,而常见的自启动方法已不能满足隐蔽性需求.针对这种现状,提出一种新的隐蔽启动方法.首先,在对Windows管理规范机制进行研究后,发现可以利用该机制实现隐蔽启动.其次,在进行具体实现后,发现这种方式... 在APT攻击当中,良好的隐蔽性十分重要,而常见的自启动方法已不能满足隐蔽性需求.针对这种现状,提出一种新的隐蔽启动方法.首先,在对Windows管理规范机制进行研究后,发现可以利用该机制实现隐蔽启动.其次,在进行具体实现后,发现这种方式可以绕过主流的杀毒软件.最后,针对这种自启方式,提供了检测方法.实验结果表明,这种方法隐蔽性更强. 展开更多
关键词 WINDOWS管理规范 隐蔽启动 检测防御
下载PDF
不熟练中–日双语者同形词和非同形词的隐蔽翻译启动效应 被引量:18
2
作者 王悦 张积家 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2014年第6期765-776,共12页
采用不熟练中–日双语者,以中文与日文的同形词和非同形词为材料,考察了翻译方向、词汇拼写形式和加工任务对隐蔽翻译启动效应的影响。结果表明:(1)不熟练中–日双语者的中文词和日文词之间存在着显著的隐蔽翻译启动效应。(2)字词拼写... 采用不熟练中–日双语者,以中文与日文的同形词和非同形词为材料,考察了翻译方向、词汇拼写形式和加工任务对隐蔽翻译启动效应的影响。结果表明:(1)不熟练中–日双语者的中文词和日文词之间存在着显著的隐蔽翻译启动效应。(2)字词拼写形式对不熟练中–日双语者两种语言的隐蔽翻译启动效应具有重要的影响:当中文词和日文词同形时,中文词启动日文词和日文词启动中文词出现了对称的启动效应;当中文词和日文词不同形时,中文词启动日文词和日文词启动中文词出现了不对称的启动效应。这种不对称性与加工任务有关:在词汇决定任务中,中文词对日文词的启动效应显著大于日文词对中文词的启动效应;在语义决定任务中,两个方向的启动效应没有显著的差异。(3)对中–日同形词,任务类型对隐蔽翻译启动效应的影响不显著;对中–日非同形词,任务类型对隐蔽翻译启动效应具有重要的影响。根据研究的结果,作者提出了不熟练中–日双语者语言表征的混合模型。 展开更多
关键词 隐蔽翻译启动效应 同形词 非同形词
下载PDF
熟练中-英双语者对多义词早期识别中语义和语法的相互作用 被引量:8
3
作者 王悦 张积家 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2013年第3期298-309,共12页
以中、英文的多义词为材料,采用跨语言隐蔽启动的实验范式,考察在无语境条件下熟练中–英双语者对多义词的早期识别。结果表明:(1)熟练中–英双语者表现出显著的隐蔽翻译启动效应,当目标词是主要翻译对等词时,启动效应更加显著。(2)翻... 以中、英文的多义词为材料,采用跨语言隐蔽启动的实验范式,考察在无语境条件下熟练中–英双语者对多义词的早期识别。结果表明:(1)熟练中–英双语者表现出显著的隐蔽翻译启动效应,当目标词是主要翻译对等词时,启动效应更加显著。(2)翻译对等词的性质、多义词的义项联系程度以及是否是词类歧义词都影响熟练中–英双语者对中、英多义词的早期加工。(3)在无语境条件下,词类信息在意义通达的早期就已经激活,并且同语义信息之间存在着交互作用。根据研究结果,扩展和修正了分布式概念表征模型。 展开更多
关键词 汉-英双语者 隐蔽启动 词类歧义词 DCFM
下载PDF
熟练中韩双语者同形词的词汇通达机制 被引量:4
4
作者 高淇 刘希平 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2016年第4期820-826,共7页
采用隐蔽翻译启动范式的词汇决定任务,研究了三类中韩同形词的词汇表征,被试为30名熟练中韩双语者,以翻译方向和词汇类型为自变量。发现中韩双语间存在不对称的隐蔽翻译启动效应,这种不对称性与同形词类型有关;语义的启动效应大于语音... 采用隐蔽翻译启动范式的词汇决定任务,研究了三类中韩同形词的词汇表征,被试为30名熟练中韩双语者,以翻译方向和词汇类型为自变量。发现中韩双语间存在不对称的隐蔽翻译启动效应,这种不对称性与同形词类型有关;语义的启动效应大于语音的启动效应。说明完全和部分同义同形词的词汇表征是共享的,异义同形词的词汇表征是分离的;熟练中韩双语同形词的词汇表征为双重心理词典模型。研究结果支持了修正层级模型。 展开更多
关键词 熟练中韩双语者 隐蔽翻译启动 同形词 词汇表征
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部