期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
目的论视角下雅诗兰黛产品说明书汉译方法研究
1
作者
钟荡
《现代语言学》
2022年第11期2656-2661,共6页
随着经济全球化的发展,越来越多的国际化妆品公司涌入中国市场。由于中国消费者需求的日趋成熟和升级,国际高端化妆品自然在中国占有了一席之地。但中西方文化巨大的差异使得中国消费者需要通过产品说明书才能更好地了解和购买产品,化...
随着经济全球化的发展,越来越多的国际化妆品公司涌入中国市场。由于中国消费者需求的日趋成熟和升级,国际高端化妆品自然在中国占有了一席之地。但中西方文化巨大的差异使得中国消费者需要通过产品说明书才能更好地了解和购买产品,化妆品说明书翻译是实现这一目的的重要途径和手段。然而目标语读者在翻译说明书时,会在某种程度上对产品说明书存在一定的误译或者漏译,两者都不利于产品的销售和文化的交流。因此,译者从目的论角度出发,以目标语读者的需求为前提,分析产品说明书的翻译。
展开更多
关键词
目的论
产品
说明书
雅诗兰黛系列产品说明书翻译方法
下载PDF
职称材料
题名
目的论视角下雅诗兰黛产品说明书汉译方法研究
1
作者
钟荡
机构
上海海事大学
出处
《现代语言学》
2022年第11期2656-2661,共6页
文摘
随着经济全球化的发展,越来越多的国际化妆品公司涌入中国市场。由于中国消费者需求的日趋成熟和升级,国际高端化妆品自然在中国占有了一席之地。但中西方文化巨大的差异使得中国消费者需要通过产品说明书才能更好地了解和购买产品,化妆品说明书翻译是实现这一目的的重要途径和手段。然而目标语读者在翻译说明书时,会在某种程度上对产品说明书存在一定的误译或者漏译,两者都不利于产品的销售和文化的交流。因此,译者从目的论角度出发,以目标语读者的需求为前提,分析产品说明书的翻译。
关键词
目的论
产品
说明书
雅诗兰黛系列产品说明书翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
目的论视角下雅诗兰黛产品说明书汉译方法研究
钟荡
《现代语言学》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部