期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
网络米姆的跨文化传播分析——以《一剪梅》的海外走红为例
1
作者
龚联康
《视听》
2021年第5期140-142,共3页
2020年5至6月间,我国台湾歌手费玉清《一剪梅》中的一句歌词"雪花飘飘北风萧萧"突然走红海外社交网络。该歌词取得跨文化传播成功,离不开以下视听文本特质:一是其拼音译版完成了本土化改良,化身成适宜在英文语境下扩散的米姆...
2020年5至6月间,我国台湾歌手费玉清《一剪梅》中的一句歌词"雪花飘飘北风萧萧"突然走红海外社交网络。该歌词取得跨文化传播成功,离不开以下视听文本特质:一是其拼音译版完成了本土化改良,化身成适宜在英文语境下扩散的米姆样式;二是中式米姆所具有的视听新奇感调动了海外网友的好奇心与参与热情;三是该米姆合理地勾连了他国语境,找到了跨文化传播的意义着陆点。从传播心理上看,对于大多数普通用户来说,"雪花飘飘北风萧萧"只是一个进行在线社交互动的符号;海外网友追求群体认同的心理也对该米姆的传播具有促进作用。
展开更多
关键词
雪花飘飘北风萧萧
网络米姆
跨文化传播
下载PDF
职称材料
题名
网络米姆的跨文化传播分析——以《一剪梅》的海外走红为例
1
作者
龚联康
机构
重庆大学新闻学院
出处
《视听》
2021年第5期140-142,共3页
文摘
2020年5至6月间,我国台湾歌手费玉清《一剪梅》中的一句歌词"雪花飘飘北风萧萧"突然走红海外社交网络。该歌词取得跨文化传播成功,离不开以下视听文本特质:一是其拼音译版完成了本土化改良,化身成适宜在英文语境下扩散的米姆样式;二是中式米姆所具有的视听新奇感调动了海外网友的好奇心与参与热情;三是该米姆合理地勾连了他国语境,找到了跨文化传播的意义着陆点。从传播心理上看,对于大多数普通用户来说,"雪花飘飘北风萧萧"只是一个进行在线社交互动的符号;海外网友追求群体认同的心理也对该米姆的传播具有促进作用。
关键词
雪花飘飘北风萧萧
网络米姆
跨文化传播
分类号
G206 [文化科学—传播学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
网络米姆的跨文化传播分析——以《一剪梅》的海外走红为例
龚联康
《视听》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部