-
题名谈标牌的零对等翻译
- 1
-
-
作者
李江春
-
机构
湖南财经高等专科学校外语系
-
出处
《科教文汇》
2009年第26期254-254,286,共2页
-
基金
湖南省教育科学"十一五"规划2008年度立项资助课题"商务英语教学与实践中的零对等翻译研究"(XJK08BGD035)阶段性成果
-
文摘
随着经济全球化的发展,跨文化商业活动的增多,翻译对于企业的形象、商品的推销以及品牌声誉的建立变得越来越重要。可是,在标牌翻译中由于语言和文化的影响,译文处理的好坏会影响着效果。本文着重谈谈在语言与文化双重影响下标牌的零对等翻译。
-
关键词
标牌的零对等翻译
语言
文化
影响
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从功能目的论视角论商务英语“零对等”翻译
被引量:1
- 2
-
-
作者
梁亚冰
-
机构
浙江万里学院
-
出处
《浙江万里学院学报》
2012年第6期46-50,共5页
-
文摘
随着经济全球化的不断深入发展,商务英语翻译愈显重要,但简单的对等翻译无法解决由英汉语言文化差异所造成的交流障碍,而"零对等"作为一种新型的翻译处理手段,切合翻译功能目的论原则,可以更好地使译文与原文达到功能和效果上的对等,以实现和谐的商务交流。但目前国内对"零对等"翻译的研究还不多,文章着重以功能目的论为视角,从语言和文化两方面对商务翻译"零对等"现象进行研究。
-
关键词
商务英语翻译
语言
文化
零对等翻译
-
Keywords
business English translation
language
culture
"zero equivalence" translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名全球化视角下国际商务翻译中的“零对等”
被引量:4
- 3
-
-
作者
李江春
张建佳
-
机构
湖南财政经济学院外语系
湘南学院外语系
-
出处
《湘南学院学报》
2010年第3期20-22,35,共4页
-
基金
湖南省哲学社会科学基金项目“语言经济学观照下的国际商务英语翻译研究”(09YBB061)
湖南财政经济学院院级教改课题(J200909)
-
文摘
全球化背景下,翻译中“零对等”现象越来越多,原因是“零对等”翻译可以更好地使译文与原文达到效果上的对等。在传统的翻译研究中,人们对文学翻译的研究远盛于对科技、商务翻译的研究,大多数研究者认为,科技、商务翻译均可以用对等的方式翻译,但事实上,科技、商务翻译中“零对等”现象比比皆是。对商务翻译中的零对等现象及其存在的理据进行了研究。
-
关键词
全球化
商务翻译
“零对等”翻译
-
Keywords
globalization
business translation
"zero equivalence" translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-