-
题名《边城》中零式指称的翻译探究
- 1
-
-
作者
付译婷
李潜波
-
机构
西华师范大学外国语学院
-
出处
《科技信息》
2011年第27期I0219-I0219,共1页
-
文摘
零式指称是汉英语言的一个突出语言现象,也是翻译研究的主要对象,本文通过分析汉英双语的语言特性,结合具体的经典译例,旨在探讨更有效的语篇翻译策略。
-
关键词
零式指称
翻译
边城
-
Keywords
Clause
Substitution
Cohesion
Translation
-
分类号
N02
[自然科学总论—科学技术哲学]
-
-
题名零式指称与翻译
- 2
-
-
作者
张璘
-
机构
江苏理工大学人文学院
-
出处
《江苏理工大学学报》
1998年第1期58-60,共3页
-
文摘
本文分析了反映汉语特点的零式指称在英汉互译过程中的变化情况,为翻译实践活动提供指导。
-
关键词
英文
翻译
零式指称
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名零式指称翻译探究
- 3
-
-
作者
王楠楠
-
机构
聊城大学外国语学院
-
出处
《聊城大学学报(社会科学版)》
2007年第2期266-267,共2页
-
文摘
零式指称是汉、英语篇中的共有现象,但汉语中的零式指称现象远比英语多,这主要是汉语重意合,英语重形合的缘故。在英汉互译过程中,充分认识汉英的这一语言文化特点,了解二者之间的语言结构特征,以便用来指导翻译实践。增益法和省略法可作为英汉互译中处理零式指称的主要对策。
-
关键词
零式指称
翻译
增益法
省略法
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-