期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
生态翻译学视角下青城山导游词的英译研究
被引量:
1
1
作者
鲁纯
刘艳
《英语广场(学术研究)》
2020年第19期39-42,共4页
近年来,研究生态翻译学的学者日益增多,然而鲜有学者将生态翻译学应用到导游词的英译研究中。对外导游词作为向国外游客传播中国文化的文本之一,其桥梁作用显而易见,因此导游词的英译至关重要。本文从语言维、文化维以及交际维的层面出...
近年来,研究生态翻译学的学者日益增多,然而鲜有学者将生态翻译学应用到导游词的英译研究中。对外导游词作为向国外游客传播中国文化的文本之一,其桥梁作用显而易见,因此导游词的英译至关重要。本文从语言维、文化维以及交际维的层面出发,以青城山导游词的翻译为例探讨生态翻译学中三维转换的具体应用。
展开更多
关键词
生态翻译学
三维转换
青城山导游词
英译
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视角下青城山导游词的英译研究
被引量:
1
1
作者
鲁纯
刘艳
机构
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第19期39-42,共4页
文摘
近年来,研究生态翻译学的学者日益增多,然而鲜有学者将生态翻译学应用到导游词的英译研究中。对外导游词作为向国外游客传播中国文化的文本之一,其桥梁作用显而易见,因此导游词的英译至关重要。本文从语言维、文化维以及交际维的层面出发,以青城山导游词的翻译为例探讨生态翻译学中三维转换的具体应用。
关键词
生态翻译学
三维转换
青城山导游词
英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
生态翻译学视角下青城山导游词的英译研究
鲁纯
刘艳
《英语广场(学术研究)》
2020
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部