期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从汉英无主句看pro-drop参数:——对乔姆斯基语言类型划分的一点再思考 被引量:8
1
作者 董立 《山东师大外国语学院学报》 2002年第4期9-13,共5页
本文在第一部分“概述”中梳理了管约理论 (GovernmentandBindingTheory)中有关主语脱落问题的理论 ,并对根据“代语脱落参数”(Pro dropParameter)将人类语言截然分成“代语脱落型语言”和“非代语脱落型语言”的做法质疑。文章第二部... 本文在第一部分“概述”中梳理了管约理论 (GovernmentandBindingTheory)中有关主语脱落问题的理论 ,并对根据“代语脱落参数”(Pro dropParameter)将人类语言截然分成“代语脱落型语言”和“非代语脱落型语言”的做法质疑。文章第二部分对汉语的“无主句”进行分析 ,总结出以下特点 :1 )汉语无主句分为句法空位 (主语脱落 )和语用空位 (主语省略 )两类 ;2 )汉语的句法空位与西班牙语等的主语脱落属同一类 ,而语用空位则不同。笔者因此认为汉语不能算是完全纯粹的“主语脱落型语言”。文章第三部分分析了英语中的“无主句” ,提出英语在一定程度上也允许主语出现空位 ,而且这种空位属于语用空位 ,与汉语的语用空位相一致。文章最后总结 :根据pro drop参数将各语言一分为二的做法有欠公允。各语言对主语脱落的允许程度不同 :意大利语 ,西班牙语等的允许程度较高 ,汉语次之 ,英语的允许程度较低 ,但不是绝对不允许。并且各语言的主语空位的性质也不尽相同。所以在主语脱落的问题上 ,分类标尺上的刻度应该根据各语言的多样性和可变性再进一步细分。作者建议根据pro drop参数建立三个区域 :代语脱落区 ,空位缓冲区和非代语脱落区 ,既避免过于绝对 ,又可给一些特殊现象预留下解释空间 ,以便于进行更加深入的? 展开更多
关键词 无主句 空位主 脱落 句法空位 脱落语言 非代语脱落语言 用空位
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部