1
|
“儿童本位论”视阈下的儿童文学翻译策略研究——以《夏洛的网》任溶溶汉译本为例 |
张静
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
2
|
郑振铎“儿童本位”的儿童文学活动研究 |
于文玉
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
3
|
“当代外国儿童文学理论译丛”评述 |
张梅
|
《出版参考》
|
2024 |
0 |
|
4
|
“非儿童本位的”优秀儿童文学——谈冰心儿童文学的特殊性质 |
杨昌江
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2011 |
3
|
|
5
|
文化自信背景下中国儿童文学翻译综述及展望 |
王蕾
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
6
|
优化儿童文学的文化表达 |
田桂丞
|
《文化产业》
|
2024 |
0 |
|
7
|
女性主义视角下的儿童文学翻译研究——以《秘密花园》两个中译本为例 |
李佳畅
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
8
|
儿童本位论视域下的儿童文学翻译策略研究 |
薛枝
胡金迪
|
《今古文创》
|
2023 |
0 |
|
9
|
论新时期初期的儿童科幻文学创作——以儿童科普类期刊为中心 |
刘阳扬
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
10
|
诺贝尔文学奖大师希梅内斯“非传统”儿童文学作品《小银和我》的经典性研究 |
孙逸群
徐德荣
|
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
11
|
朱自强:儿童文学阅读教学要坚守语文本位 |
陈璠
|
《教育家》
|
2023 |
0 |
|
12
|
杜威“儿童本位论”及其与中国儿童文学的关系 |
孙建江
|
《云南社会科学》
CSSCI
北大核心
|
1995 |
11
|
|
13
|
当代儿童文学批评的精英情结与儿童本位缺席 |
崔昕平
|
《昆明学院学报》
|
2011 |
1
|
|
14
|
基于儿童本位观论儿童文学翻译的策略选择 |
刘秉栋
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
4
|
|
15
|
儿童文学史的一体化书写——梅杰专著《重写中国儿童文学史(纲要)》评析 |
周圣男
|
《武汉理工大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
16
|
从国家叙事、儿童本位到汉语童心——略论中国儿童文学特质的嬗变 |
黄晓蕾
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|
17
|
转变立场还是思维方式?——再论儿童文学中的“儿童本位论” |
杜传坤
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
25
|
|
18
|
论新时代儿童本位在儿童文学翻译中的传承与创新 |
周翔
|
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
|
2018 |
1
|
|
19
|
周作人儿童文学研究的方法论及儿童本位的局限 |
王育洪
|
《沧桑》
|
2005 |
2
|
|
20
|
儿童本位原则在儿童文学翻译中的应用——试析《精灵鼠小弟》任溶溶译本 |
李嘉玲
赵海萍
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2017 |
2
|
|