-
题名中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活
被引量:33
- 1
-
-
作者
王瑞明
邓汉深
李俊杰
李利
范梦
-
机构
华南师范大学心理应用研究中心
华南师范大学国际文化学院
-
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011年第7期771-783,共13页
-
基金
国家自然科学基金项目(30900409)
全国教育科学"十一五"规划项目(EBA100361)
+1 种基金
教育部人文社会科学研究项目(10YJCXLX022)
广东省优秀博士学位论文作者资助项目(sybzzxm201046)资助
-
文摘
采用长时重复启动范式探讨母语为汉语的中-英双语者语言理解中非加工语言的激活状况。实验1和实验2使用词汇判断任务,实验3和实验4使用概念判断任务。在每个实验的第一个小实验中,非加工语言是英文,在每个实验的第二个小实验中,非加工语言是中文。实验1和实验3探讨学习阶段的非加工词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言有没有自动激活;实验2和实验4探讨学习阶段的非加工词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言的语义有没有自动激活。总的实验结果表明,母语为汉语的中-英双语者在语言理解过程中,加工一种语言(目标语言)时,非加工语言(要求被试忽略的另一种语言)会自动激活,但在词汇任务情境中,非加工语言只在词汇层面上激活,其语义不会自动激活,而在概念任务情境中,非加工语言的词汇层面和语义层面都会自动激活。
-
关键词
双语者
语言理解
非加工语言
长时重复启动效应
激活
-
Keywords
bilinguals
language switching
non-target language
long repetition priming
-
分类号
B842
[哲学宗教—基础心理学]
-
-
题名非直义语言加工半球效应的调节因素
- 2
-
-
作者
唐雪梅
黄敏
黄邵娟
苏涛
-
机构
安徽工程大学外国语学院
-
出处
《蚌埠学院学报》
2018年第4期49-53,共5页
-
基金
国家社会科学研究基金项目(17BYY092)
安徽省质量工程重大教改项目(2017JYXM0322)
-
文摘
梳理了非直义语言脑加工机制的研究,表明以下几种因素对其半球效应起着调节作用:语义相关度和语义显性度是两个调节该效应的重要因素,它们与右脑的激活程度成反比;此外,还有其它一些因素,如语义歧义度、语义透明度、语义情感因素等,对该效应也起到了一定的调节作用。当语义歧义度越高或者语义透明度越低时,右脑的激活程度越显著。但是,研究结果并不完全一致。
-
关键词
非直义语言加工半球效应
语义相关度
语义显性度
语义歧义度
语义透明度
-
Keywords
the hemispheric effect of processing non-literal language
semantic relativity
semantic sali-ence
semantic ambiguity
semantic transparency
-
分类号
H319.4
[语言文字—英语]
-
-
题名双语加工神经机制与双语失语康复
- 3
-
-
作者
陈卓铭
李金萍
-
机构
暨南大学附属第一医院康复科
-
出处
《中国现代神经疾病杂志》
CAS
2017年第6期395-398,共4页
-
基金
国家自然科学基金资助项目(项目编号:81372113)
广东省教育部产学研结合项目(项目编号:2012B091100162)
广东省广州市科技计划项目(项目编号:2012Y2-00023)~~
-
文摘
掌握双语或多语者由于大脑损害致言语功能损害或缺失称为双语或多语失语。随着双语失语人群的不断增加,对康复治疗产生迫切需求,选择何种语言进行康复治疗更佳成为亟待解决的问题。既往基于临床表现和神经定位的失语分类和康复指导理论已经无法解决目前双语失语的康复问题。本文基于双语加工神经机制,对目前双语恢复模式和康复语种模式进行评述,并思考和简述双语失语的康复方向。
-
关键词
双语(非MeSH词)
语言加工(非MeSH词)
失语
康复
言语和语言障碍
-
Keywords
Bilingual (not in MESH)
Language processing (not in MESH)
Aphasia
Rehabilitation of speech and languagedisorders
-
分类号
R49
[医药卫生—康复医学]
-