-
题名试论非语言技能的培养与教师素质的提高
被引量:1
- 1
-
-
作者
舒亚玲
-
机构
昆明学院教育学科教研室
-
出处
《教育与职业》
北大核心
2008年第6期134-135,共2页
-
文摘
在课堂教学这一特定环境中,教师在利用语言传递知识的同时,还无时无刻不在使用着非语言手段。不同方式的非语言技能的使用会有不同的教育结果。良好的非语言技能既是教师专业化的重要表现,也是教师的基本素质之一。所以教师应该了解课堂教学的特定性,关注不同年龄学生的心理需要,重视自身非语言技能的提高。
-
关键词
非语言技能
专业能力
专业理想
教师素质
-
分类号
G40-01
[文化科学—教育学原理]
-
-
题名图示理论与口译记忆能力训练
被引量:25
- 2
-
-
作者
杨先明
何明霞
-
机构
长江大学外国语学院
湖北经济学院
-
出处
《上海翻译》
北大核心
2007年第3期42-44,共3页
-
基金
湖北省教育厅社会科学"十五"规划项目"翻译活动的心理研究"(编号2004d164)成果之一
-
文摘
本文对图示在口译记忆中的作用进行了论述,提出了口译微观记忆训练法这一新的口译记忆训练模式,并对其训练方法和原则进行了探讨。希望可以对改善口译教学中的记忆训练提供新的方法和思路。
-
关键词
口译
记忆
非语言技能
微观记忆训练法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名MTI口译方向教学现状研究及对策
- 3
-
-
作者
王庆
-
机构
辽宁师范大学外国语学院
-
出处
《商业经济》
2016年第3期159-161,共3页
-
基金
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目(MTIJZW201517)
辽宁师范大学本科教学改革研究项目(LS2015039)
-
文摘
MTI口译教学是以学生本科阶段所掌握的外语语言知识为基础,是以提高学生口译技能为主要目的。MTI口译教学在我国还处于探索阶段,尽管各培养单位对MTI口译教学给予高度重视并投入了大量的经费,但在培养目标的设定、培养方式的选择、课程设置以及教师和教材选择方面存在明显的不足。我国高校应加强口译师资和教学培训,优化课程设置,优化师资队伍,提高教师的专业水平,优化教学方法,加强学生非语言口译技能的培养,并为MTI口译师生建立校外实践平台,从而提高MTI口译教学的效率。
-
关键词
MTI口译教学
非语言口译技能
现状研究及对策
-
分类号
F270
[经济管理—企业管理]
-