期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译、副文本与政治视景——《士敏土》中译本的30年接受史
1
作者
葛飞
《现代中文学刊》
CSSCI
北大核心
2022年第5期18-30,共13页
本文对勘《士敏土》中译本、英译本和不停地修改再版的俄文本,考察文本的“旅行”变异和翻译的“时间差”,并且以之为个案,考察中国左翼文坛言说复杂多歧的苏联1920年代文学的方式。表现“建设”和“新人”只是《士敏土》的一个面相,革...
本文对勘《士敏土》中译本、英译本和不停地修改再版的俄文本,考察文本的“旅行”变异和翻译的“时间差”,并且以之为个案,考察中国左翼文坛言说复杂多歧的苏联1920年代文学的方式。表现“建设”和“新人”只是《士敏土》的一个面相,革拉特珂夫20年代创作所涉及的敏感问题,在苏联引发广泛的争议,在这些问题上,三四十年代的中国文坛则陷入了失语。本文还剖析中译《士敏土》的“副文本”(译序、作者自述、鲁迅翻译的“代序”以及他撰写的图序、梅菲尔德的版画)之间的裂隙,考察这些“副文本”引导读者阅读的角度。中国左翼文坛言说《士敏土》的角度也有历时性变化,苏联教授的权威论述、《联共(布)党史简明教程》先后成为中国评论者所使用的“超级文本”。
展开更多
关键词
鲁迅
革拉特珂夫
《士敏土》
副文本
董绍明
下载PDF
职称材料
题名
翻译、副文本与政治视景——《士敏土》中译本的30年接受史
1
作者
葛飞
机构
南京大学中国新文学研究中心
出处
《现代中文学刊》
CSSCI
北大核心
2022年第5期18-30,共13页
基金
国家社科基金一般项目“20世纪二三十年代苏联文学文本中译研究”(20BZW129)的阶段性成果。
文摘
本文对勘《士敏土》中译本、英译本和不停地修改再版的俄文本,考察文本的“旅行”变异和翻译的“时间差”,并且以之为个案,考察中国左翼文坛言说复杂多歧的苏联1920年代文学的方式。表现“建设”和“新人”只是《士敏土》的一个面相,革拉特珂夫20年代创作所涉及的敏感问题,在苏联引发广泛的争议,在这些问题上,三四十年代的中国文坛则陷入了失语。本文还剖析中译《士敏土》的“副文本”(译序、作者自述、鲁迅翻译的“代序”以及他撰写的图序、梅菲尔德的版画)之间的裂隙,考察这些“副文本”引导读者阅读的角度。中国左翼文坛言说《士敏土》的角度也有历时性变化,苏联教授的权威论述、《联共(布)党史简明教程》先后成为中国评论者所使用的“超级文本”。
关键词
鲁迅
革拉特珂夫
《士敏土》
副文本
董绍明
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译、副文本与政治视景——《士敏土》中译本的30年接受史
葛飞
《现代中文学刊》
CSSCI
北大核心
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部