期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
韩凭夫妇故事流变中的文人旨趣 被引量:2
1
作者 梁晓萍 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2001年第3期85-90,共6页
韩凭夫妇的爱情故事在中国汉代民间就已广为流传 ,其后渐为文人所关注 ,见诸由晋至清的诸多古籍记载当中。本文采用主题学的研究方法 ,纵向比较该故事在流变过程中产生的歧异 ,注意到宋代之后文人受时代思潮影响 ,记叙韩凭夫妇故事逐渐... 韩凭夫妇的爱情故事在中国汉代民间就已广为流传 ,其后渐为文人所关注 ,见诸由晋至清的诸多古籍记载当中。本文采用主题学的研究方法 ,纵向比较该故事在流变过程中产生的歧异 ,注意到宋代之后文人受时代思潮影响 ,记叙韩凭夫妇故事逐渐脱离了此前歌颂忠贞爱情的主题 ,更侧重于突出韩凭妻的节烈和文才 。 展开更多
关键词 韩凭夫妇 主题 民间文学 文人文学 爱情故事
下载PDF
韩凭故事考 被引量:6
2
作者 姜生 《安徽史学》 CSSCI 北大核心 2015年第6期49-55,共7页
文章通过对韩凭故事原本形态的考证表明,故事的核心应是颂扬韩凭夫妇以生命复贞信,此世不可处,乃相踵讬死赴太阴,终成尸解仙。贞信守节、重义轻死,是汉代死后尸解成仙的标准。汉代画像石和铜镜等出土金石资料,说明韩凭夫妇的夫信妇贞、... 文章通过对韩凭故事原本形态的考证表明,故事的核心应是颂扬韩凭夫妇以生命复贞信,此世不可处,乃相踵讬死赴太阴,终成尸解仙。贞信守节、重义轻死,是汉代死后尸解成仙的标准。汉代画像石和铜镜等出土金石资料,说明韩凭夫妇的夫信妇贞、至死不渝品格所造就的爱情故事在汉代广为流传,并引起强烈共鸣。韩凭夫妇殉情而死及死后化作梓树、鸳鸯之说,实际上是汉晋时期盛行的以墓室为"炼形之宫"、经历"太阴炼形"、最终变形而仙的尸解信仰的一种仙话表达。图其形于古圣贤、忠孝、节义、贞烈、英雄之伦,意在示其同臻仙域,藉以讴歌春秋大义。应在汉墓画像的系统配置和更为宽广的汉代思想和信仰背景中去寻求对汉画中韩凭夫妇故事的合理认知。 展开更多
关键词 韩凭夫妇故事 仙话 汉画像 尸解信仰
下载PDF
魏晋南北朝小说所体现的妇女自觉意识 被引量:1
3
作者 李平 《大庆社会科学》 1995年第1期45-46,共2页
关键词 魏晋南北朝小说 《世说新语》 女性自我 《搜神记》 自觉意识 女主人公 韩凭夫妇 道德观念 意识觉醒 《晋纪总论》
下载PDF
鸟:生命的转移──论古代小说中鸟的象征意义 被引量:3
4
作者 周俐 《淮阴师专学报》 1995年第2期20-23,共4页
鸟:生命的转移──论古代小说中鸟的象征意义周俐鸟与人的生命,乍一看来,似乎没有任何联系。但在仔细阅读一些古代小说、尤其是早期的某些小说之后,你会发现小说中的鸟与人的生命有关,是人体生命的延续。鸟在原始民俗神话里通常是... 鸟:生命的转移──论古代小说中鸟的象征意义周俐鸟与人的生命,乍一看来,似乎没有任何联系。但在仔细阅读一些古代小说、尤其是早期的某些小说之后,你会发现小说中的鸟与人的生命有关,是人体生命的延续。鸟在原始民俗神话里通常是生命和繁延的象征。中国的东夷还以鸟... 展开更多
关键词 古代小说 象征意义 韩凭夫妇 民间故事 《红楼梦》 尸解 赵高 《搜神记》 青鸟 早期小说
下载PDF
论我国通俗小说的起源和流变 被引量:1
5
作者 陈策 《渤海学刊(哲学社会科学版)》 1990年第Z1期20-24,共5页
我国通俗小说的起源,可追溯到人类社会开始的时候.正如鲁迅所说:“至于小说,我以为倒是起于休息的.人在劳动时,既用歌咏以自娱,借它忘却劳苦了,则到休息时,亦必要寻一种事情以消遣闲暇.这种事情,就是彼此谈论故事,而这谈论故事,正就是... 我国通俗小说的起源,可追溯到人类社会开始的时候.正如鲁迅所说:“至于小说,我以为倒是起于休息的.人在劳动时,既用歌咏以自娱,借它忘却劳苦了,则到休息时,亦必要寻一种事情以消遣闲暇.这种事情,就是彼此谈论故事,而这谈论故事,正就是小说的起源.”那么,原始人谈论的都是些什么故事呢?由于原始人认识能力低,他们对自然界日月星辰的出没,风云的变幻,动植物的生灭等自然现象,无法得到正确的解释。 展开更多
关键词 文言小说 鸳鸯蝴蝶派 宋元话本 《搜神记》 神话传说 生灭 兰娘哀史 武王伐纣平话 韩凭夫妇 李娃传
下载PDF
干宝与《搜神记》
6
作者 刘庆新 《中州统战》 1994年第5期33-33,共1页
干宝与《搜神记》刘庆新干宝,字令升,东晋文学家,系河南省新蔡县人。他少年时代,勤奋好学,博览群书,学识渊博。其父干莹,任过丹阳县丞。他的祖父于统,三国时被吴国封为奋武将军、都亭侯。干宝曾随父移居嘉兴(今浙江嘉兴)。东... 干宝与《搜神记》刘庆新干宝,字令升,东晋文学家,系河南省新蔡县人。他少年时代,勤奋好学,博览群书,学识渊博。其父干莹,任过丹阳县丞。他的祖父于统,三国时被吴国封为奋武将军、都亭侯。干宝曾随父移居嘉兴(今浙江嘉兴)。东晋元帝司马睿(公元317—322)... 展开更多
关键词 《搜神记》 干宝 《阅微草堂笔记》 韩凭夫妇 《聊斋志异》 《三国演义》 《干将莫邪》 唐代传奇小说 《夷坚志》 古代小说
下载PDF
梁山伯祝英台故事的演变 被引量:1
7
作者 赵山林 《戏曲艺术》 北大核心 1999年第4期71-74,共4页
《戏曲艺术》1998年第2期发表张增全先生的文章《梁山伯与祝英台为何方人士》,提出梁祝是明代山东人。其理由:第一,他本人曾见山东邹县马坡有梁祝墓,墓碑为“大明正德十二年秋”所立,内容是着重赞颂祝英台的。第二,邹县的峄山是古代重... 《戏曲艺术》1998年第2期发表张增全先生的文章《梁山伯与祝英台为何方人士》,提出梁祝是明代山东人。其理由:第一,他本人曾见山东邹县马坡有梁祝墓,墓碑为“大明正德十二年秋”所立,内容是着重赞颂祝英台的。第二,邹县的峄山是古代重要的学术胜地,曾有峄山书院。明代提倡... 展开更多
关键词 梁山伯 祝英台 梁祝故事 《宣室志》 《义忠王庙记》 《金楼子》 梁祝传说 韩凭夫妇 《搜神记》 爱情悲剧
原文传递
古代爱情故事中化蝶结局的由来 被引量:1
8
作者 焦杰 《中国典籍与文化》 CSSCI 1995年第3期102-105,共4页
提起蝴蝶,人们就会想到梁山伯与祝英台,其实,在历史传说中,男女情爱至深、灵魂化为蝴蝶、双飞双栖的故事并非只此一例。明人彭大岳《山堂肆考》卷二二六“韩凭魂”条就说道:“俗传大蝶必成双,乃梁山伯、祝英台之魂,又韩凭夫妇之魂,皆不... 提起蝴蝶,人们就会想到梁山伯与祝英台,其实,在历史传说中,男女情爱至深、灵魂化为蝴蝶、双飞双栖的故事并非只此一例。明人彭大岳《山堂肆考》卷二二六“韩凭魂”条就说道:“俗传大蝶必成双,乃梁山伯、祝英台之魂,又韩凭夫妇之魂,皆不可晓。”这两个传说起源都比较早,最初的结局并非化蝶,经过六七百年的流传和发展才衍变成化蝶的结局的。 韩凭夫妇的故事早于梁祝,见于晋干宝的《搜神记》卷十一“韩凭妻”条: 宋康王舍人韩凭,娶妻何氏美, 康王夺之,凭怨王,囚之,沦为城 旦。妻密遗凭书,缪其辞曰:“其雨 淫淫,河大水深,日出当心。” 展开更多
关键词 韩凭夫妇 爱情故事 《搜神记》 梁祝故事 《太平广记》 蝴蝶 《岭表录异》 《祝英台》 《山堂肆考》 《金楼子》
原文传递
永远的蝴蝶
9
作者 溪汪 《森林与人类》 1998年第4期17-19,共3页
对于五年前那个美丽而荒凉的夏天,我的记忆单纯而又清晰,有足够的空间让一只只色彩斑斓的蝴蝶翩然飞舞。那是很抽象的飞舞。那个夏天,蝴蝶以她纤弱身躯的某种颤动完成了对我灵魂的长久占据。以蝴蝶为背景的青春岁月,是我一生永远笙... 对于五年前那个美丽而荒凉的夏天,我的记忆单纯而又清晰,有足够的空间让一只只色彩斑斓的蝴蝶翩然飞舞。那是很抽象的飞舞。那个夏天,蝴蝶以她纤弱身躯的某种颤动完成了对我灵魂的长久占据。以蝴蝶为背景的青春岁月,是我一生永远笙歌四起的剧场。因为,蝴蝶的生命是一... 展开更多
关键词 蝴蝶 爱情题材 纳兰容若 韩凭夫妇 《梁祝》 关汉卿杂剧 庄子 哲学意蕴 毕业实习 《关汉卿》
原文传递
中国古代文学复习题
10
作者 闫福龄 《考试与招生》 1994年第3期20-27,共8页
中国古代文学复习题闫福龄一、填空题:1·原始诗歌代表作主要有一、-2·中国古代著名神话有一、、、-。3·是我国最早的一部诗歌总集。收诗一篇。4·《诗经》中的诗分、、一、一三类。5·《诗》之“六艺”... 中国古代文学复习题闫福龄一、填空题:1·原始诗歌代表作主要有一、-2·中国古代著名神话有一、、、-。3·是我国最早的一部诗歌总集。收诗一篇。4·《诗经》中的诗分、、一、一三类。5·《诗》之“六艺”是指、、6.《诗经》中全面反映农妇终年劳动情景的长篇叙... 展开更多
关键词 中国古代文学 代表作 梁启超 元杂剧 政论散文 《史记》 《儒林外史》 吴伟业 韩凭夫妇 文言小说
原文传递
文化翻译观下的《搜神记》选文译本对比研究
11
作者 秦梦玲 《风景名胜》 2020年第10期0203-0204,共2页
作为中国古代志怪小说集,《搜神记》记录了一个个神奇怪异的民间故事,大多篇幅短小。其主题丰富,想象奇特,极具浪漫主义色彩。中国民间 神话作为中国文化的一部分,通过翻译以促进其对外传播则显得尤为重要。本文以文化翻译观为指导,研... 作为中国古代志怪小说集,《搜神记》记录了一个个神奇怪异的民间故事,大多篇幅短小。其主题丰富,想象奇特,极具浪漫主义色彩。中国民间 神话作为中国文化的一部分,通过翻译以促进其对外传播则显得尤为重要。本文以文化翻译观为指导,研究《搜神记》卷十一中《韩凭夫妇》的不同译本: 汉学家杜志豪、柯润璞译本、杨宪益、戴乃迭夫妇译本以及丁往道译本在不同文化背景下对原文不同的处理方式。 展开更多
关键词 文化翻译观 搜神记 韩凭夫妇
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部